juzgar
“juzgar” signifie “juger” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
juger
Aussi : critiquer, évaluer
📝 En Action
No debes juzgar un libro por su portada.
A2Il ne faut pas juger un livre à sa couverture.
¿Quién eres tú para juzgar mi decisión?
B1Qui es-tu pour juger ma décision ?
Ella juzga a los demás con mucha dureza.
B1Elle juge les autres très sévèrement.
juger
Aussi : juger (au sens de tenir un procès), prononcer un jugement
📝 En Action
El tribunal juzgará el caso la próxima semana.
B1Le tribunal jugera l'affaire la semaine prochaine.
El juez juzgó al acusado inocente.
B2Le juge a jugé l'accusé innocent. (ou : Le juge a déclaré l'accusé innocent.)
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : juzgar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'juzgar' dans son sens courant, non juridique ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du latin tardif *iudicāre*, qui signifie 'décider' ou 'rendre un jugement'. Il partage ses racines avec le mot français 'judiciaire'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'juzgar' signifie toujours critiquer négativement ?
Pas toujours. Bien que cela implique souvent une critique (comme en français : 'Ne me juge pas !'), cela peut aussi signifier simplement 'évaluer' ou 'se forger une opinion', ce qui peut être neutre ou positif, surtout dans des contextes formels.
Quelle est la différence entre 'juzgar' et 'opinar' ?
'Opinar' signifie simplement 'donner une opinion'. 'Juzgar' est plus fort ; cela signifie évaluer cette opinion et implique souvent de rendre un verdict ou une évaluation finale, c'est pourquoi il fonctionne pour les jugements moraux et juridiques.

