Comment dire "critiquer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “critiquer” est “juzgar” — utilisez 'juzgar' lorsque critiquer signifie porter un jugement, évaluer ou former une opinion sur quelque chose ou quelqu'un, souvent de manière générale..
juzgar
hooz-GAR/xuzˈɣaɾ/

Exemples
No debes juzgar un libro por su portada.
Il ne faut pas juger un livre à sa couverture.
¿Quién eres tú para juzgar mi decisión?
Qui es-tu pour juger ma décision ?
Ella juzga a los demás con mucha dureza.
Elle juge les autres très sévèrement.
Le changement orthographique en '-gar'
Lors de la conjugaison de 'juzgar', le 'g' devient 'gu' devant un son 'e'. Cela se produit à la forme 'yo' du passé simple (juzgué) et dans tout le subjonctif présent (juzgue, juzgues, etc.).
Oubli du 'u'
Erreur : “Utiliser *juzge* au lieu de *juzgue* au subjonctif.”
Correction : N'oubliez jamais le 'u' après le 'g' au subjonctif et au passé simple à la première personne du singulier pour conserver le son 'g' dur : *juzgue*.
atacar
ah-tah-KAHR/ataˈkaɾ/

Exemples
La oposición atacó duramente el nuevo presupuesto.
L'opposition a vivement critiqué le nouveau budget.
En su discurso, el político atacó a sus rivales sin piedad.
Dans son discours, le politicien a attaqué ses rivaux sans pitié.
Usage figuré
Lorsqu'il est utilisé dans ce sens, 'atacar' signifie diriger des paroles ou des arguments fortement négatifs vers une personne, une idée ou une politique.
Confusion entre 'juzgar' et 'atacar'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

