Comment dire "juger" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “juger” est “juzgar” — utilisez « juzgar » lorsque vous exprimez une opinion, que ce soit pour former un jugement ou pour évaluer quelque chose de manière générale, souvent avec une connotation de critique ou d'appréciation.
juzgar
hooz-GARxuzˈɣaɾ

Exemples
No debes juzgar un libro por su portada.
Il ne faut pas juger un livre à sa couverture.
¿Quién eres tú para juzgar mi decisión?
Qui es-tu pour juger ma décision ?
Ella juzga a los demás con mucha dureza.
Elle juge les autres très sévèrement.
El tribunal juzgará el caso la próxima semana.
Le tribunal jugera l'affaire la semaine prochaine.
Le changement orthographique en '-gar'
Lors de la conjugaison de 'juzgar', le 'g' devient 'gu' devant un son 'e'. Cela se produit à la forme 'yo' du passé simple (juzgué) et dans tout le subjonctif présent (juzgue, juzgues, etc.).
La voix passive
Dans les contextes juridiques, 'juzgar' est souvent utilisé à la voix passive pour décrire l'accusé : 'El acusado fue juzgado' (L'accusé a été jugé/a comparu devant le tribunal).
Oubli du 'u'
Erreur : “Utiliser *juzge* au lieu de *juzgue* au subjonctif.”
Correction : N'oubliez jamais le 'u' après le 'g' au subjonctif et au passé simple à la première personne du singulier pour conserver le son 'g' dur : *juzgue*.
evaluar
eh-bah-loo-AHReβaluˈaɾ

Exemples
El profesor va a evaluar nuestro progreso mañana.
L'enseignant va évaluer nos progrès demain.
Es difícil evaluar esta situación sin toda la información.
Il est difficile d'estimer cette situation sans toutes les informations.
Debemos evaluar los resultados del experimento con cuidado.
Nous devons évaluer soigneusement les résultats de l'expérience.
L'accent 'caché'
Dans la plupart des formes du présent, le 'u' prend un petit accent (evalúo, evalúa). Cela vous indique de prononcer ce son 'u' en insistant, au lieu de le faire glisser.
Utiliser 'que' avec Evaluar
Quand vous voulez dire que vous évaluez 'si' ou 'que' quelque chose est vrai, ajoutez simplement 'que' après le verbe : 'Evalúo que es necesario' (J'évalue qu'il est nécessaire).
Oublier l'accent sur le 'u'
Erreur : “Yo evaluo el examen.”
Correction : Yo evalúo el examen. L'accent est nécessaire dans les formes 'je', 'tu' et 'ils/elles' pour que la prononciation soit naturelle.
criticar
cree-tee-CARkɾitiˈkaɾ

Exemples
No es bueno criticar a tus amigos a sus espaldas.
Il n'est pas bon de critiquer ses amis dans leur dos.
Mi jefe siempre critica mi forma de trabajar.
Mon patron critique toujours ma façon de travailler.
Mucha gente criticó la decisión del gobierno.
Beaucoup de gens ont critiqué la décision du gouvernement.
La 'a' personnelle
Lorsque vous critiquez une personne ou un groupe spécifique, vous devez placer la préposition 'a' devant eux. Par exemple : 'Critico a Juan' (Je critique Juan).
Attention au changement d'orthographe
Comme la lettre 'c' se prononce comme 's' devant 'e' en français, en espagnol, le 'c' se transforme en 'qu' lorsque la terminaison commence par 'e' (comme dans 'yo critiqué') pour conserver le son dur 'k'.
Oubli de la 'a' devant une personne
Erreur : “Critico mi hermano.”
Correction : Critico a mi hermano. Utilisez 'a' lorsque l'objet de votre critique est une personne.
Exemples
Estimo que el viaje durará unas cinco horas.
J'estime que le voyage durera environ cinq heures.
oír
Exemples
El presidente debe oír las quejas de la gente.
Le président doit tenir compte des plaintes du peuple.
Juzgar vs. Evaluar
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


