estimado
es-tee-MAH-doh
/es.tiˈma.ðo/
Montrant du respect et de la courtoisie, comme dans « Cher/Chère [Nom] », au début d'une lettre.
estimado(Adjectif)
Cher/Chère
?Utilisé comme salutation courtoise dans les lettres ou les e-mails
Estimé(e)
?Highly respected
📝 En Action
Estimado cliente, le escribimos para informarle de una actualización.
A1Cher client, nous vous écrivons pour vous informer d'une mise à jour.
Estimada Sra. López, adjunto encontrará el documento solicitado.
A2Chère Madame López, vous trouverez ci-joint le document demandé.
💡 Points de grammaire
Accord en genre
N'oubliez pas de changer la terminaison pour qu'elle corresponde à la personne à qui vous vous adressez : 'Estimado' (masculin singulier), 'Estimada' (féminin singulier), 'Estimados' (masculin pluriel/groupe mixte), 'Estimadas' (féminin pluriel). En français, on utilise 'Cher/Chère' qui s'accorde aussi.
⭐ Conseils d''utilisation
Note sur la ponctuation
En espagnol, la salutation formelle est généralement suivie de deux-points (:) plutôt que d'une virgule (,). Ex. : 'Estimado colega:' (Contrairement au français où l'on utilise souvent la virgule : 'Cher collègue,').

Quand quelqu'un ou quelque chose est très « valorisé » ou respecté.
📝 En Action
Él es un miembro muy estimado de nuestra comunidad.
B1C'est un membre très estimé de notre communauté.
Su opinión es muy estimada en este proyecto.
B2Votre opinion est hautement estimée dans ce projet.
💡 Points de grammaire
Participe Passé comme Adjectif
Ce mot est le participe passé du verbe 'estimar' (estimer/valoriser), mais ici il fonctionne comme un adjectif, signifiant 'qui a été valorisé' ou 'tenu en valeur'. C'est similaire à l'utilisation du participe passé comme adjectif en français (ex: 'un livre aimé').

Un coût ou une quantité calculée, souvent appelée une « estimation ».
📝 En Action
El contratista nos envió un estimado detallado para la obra.
B2L'entrepreneur nous a envoyé une estimation détaillée pour les travaux.
Basado en nuestro estimado, el proyecto costará 5000 dólares.
B2Basé sur notre estimation, le projet coûtera 5000 dollars.
💡 Points de grammaire
Nom Abrégé
Dans ce contexte, 'estimado' est une manière plus courte de dire 'el precio estimado' (le prix estimé) ou 'el cálculo estimado' (le calcul estimé), ce qui en fait un nom masculin. En français, nous utilisons souvent le nom complet 'estimation' ou 'devis'.

L'action de calculer ou de juger quelque chose approximativement, signifiant « estimer ».
estimado(Verbe)
Estimer
?Calculer approximativement
,Valoriser
?Tenir en haute estime
Juger
?To form an opinion
📝 En Action
Estimo que el viaje durará unas cinco horas.
B1J'estime que le voyage durera environ cinq heures.
Estimamos mucho su trabajo y dedicación.
B1Nous apprécions beaucoup votre travail et votre dévouement.
💡 Points de grammaire
Conjugaison Facile
Puisque estimar est un verbe régulier se terminant par -AR, vous pouvez utiliser tous les schémas standards que vous avez appris pour les verbes comme hablar ou caminar (similaire aux verbes en -ER en français comme parler).
❌ Erreurs Courantes
Confusion de sens
Erreur : “Utiliser *estimar* quand on veut dire *amar* (aimer passionnément).”
Correction : *Estimar* signifie 'valoriser' ou 'respecter beaucoup', pas l'amour romantique profond. Utilisez *amar* ou *querer* pour l'affection profonde.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : estimado
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'estimado' comme nom (une estimation) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'estimado' et 'querido' ?
'Cher' peut se traduire par les deux, mais 'estimado' est beaucoup plus formel et professionnel, utilisé dans les lettres d'affaires ou officielles. 'Querido' est utilisé pour les amis, la famille ou la communication très personnelle.
Puis-je utiliser 'estimado' pour décrire un objet ?
Oui. Lorsqu'il décrit un objet, il signifie 'estimé' ou 'précieux', comme 'un tesoro estimado' (un trésor estimé). Il fait référence à la valeur sentimentale ou monétaire qui lui est accordée.