Inklingo

agallas

ah-GAH-yas/aˈɣaʎas/

agallas signifie tripes en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

tripes, cran

Aussi : témérité
NomfB2informal
Une petite souris courageuse se tenant avec assurance au sol devant un grand chien doux, symbolisant le courage.

📝 En Action

Para enfrentarte a ese jefe, necesitas tener muchas agallas.

B2

Pour affronter ce patron, il faut avoir beaucoup de cran.

No tuvo las agallas de decirle la verdad.

B2

Il n'a pas eu le cran (ou les tripes) de lui dire la vérité.

Ella demostró sus agallas al saltar en paracaídas por primera vez.

C1

Elle a montré sa ténacité en faisant du parachutisme pour la première fois.

Connexions de Mots

Synonymes

  • valentía (bravoure)
  • coraje (courage)
  • osadía (audace)

Antonymes

  • cobardía (lâcheté)

Collocations Courantes

  • tener agallasavoir du cran / avoir des tripes
  • demostrar agallasmontrer du cran

Expressions & Idiomes

  • ser un hombre/mujer de agallasêtre une personne d'un grand courage

branchies

Aussi : noix de galle
NomfB1
General Spanish
Vue de profil rapprochée d'une tête de poisson orange vif sous l'eau, montrant clairement les branchies rouges et plumeuses visibles sous l'opercule.

📝 En Action

Las agallas del pez son de color rojo brillante.

A2

Les branchies du poisson sont rouge vif.

El pescador revisó las agallas para ver si el pescado estaba fresco.

B1

Le pêcheur a vérifié les branchies pour voir si le poisson était frais.

Connexions de Mots

Synonymes

  • branquias (branchies (terme plus technique))

Collocations Courantes

  • respirar por las agallasrespirer par les branchies

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "agallas" en espagnol :

branchiescrantéméritétripes

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : agallas

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'agallas' dans son sens figuré et informel ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
agallado(à branchies ; plein de noix de galle)Adjectif
🎵 Rimes
murallasbatallas
📚 Étymologie

Le mot vient du latin *galla*, signifiant 'noix de galle' (une excroissance dure et ronde trouvée sur les chênes). Cette forme a ensuite été appliquée aux organes respiratoires des poissons (branchies). Le sens figuré de 'courage' s'est développé parce que la noix de galle était associée à la dureté ou à la force, menant à l'idée de 'résistance' ou de 'tripes'.

Première attestation : Medieval period (referencing the biological meaning)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: galhaCatalan: galla

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'agallas' est considéré comme un mot grossier ?

Non. Bien qu'il soit très informel, il n'est pas considéré comme impoli ou vulgaire. C'est une manière colorée et courante de parler de bravoure, similaire à dire 'avoir du cran' en français.

Puis-je utiliser 'agallas' au singulier ?

Pour le sens de courage, presque jamais. Utilisez toujours 'tener agallas' (pluriel). Pour le sens littéral de la branchie d'un poisson, vous pourriez techniquement dire 'una agalla' (une branchie), mais il est beaucoup plus courant de parler d'elles comme d'une paire ou d'un groupe ('las agallas').