Comment dire "tripes" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “tripes” est “menudo” — utilisez « menudo » lorsque vous parlez de la panse de l'animal, couramment utilisée dans la cuisine, notamment dans des plats comme le 'caldo de menudo'..
agallas
ah-GAH-yas/aˈɣaʎas/

Exemples
Se necesitan muchas agallas para defender tus ideas.
Il faut beaucoup de cran pour défendre ses idées.
Para enfrentarte a ese jefe, necesitas tener muchas agallas.
Pour affronter ce patron, il faut avoir beaucoup de cran.
No tuvo las agallas de decirle la verdad.
Il n'a pas eu le cran (ou les tripes) de lui dire la vérité.
Ella demostró sus agallas al saltar en paracaídas por primera vez.
Elle a montré sa ténacité en faisant du parachutisme pour la première fois.
Toujours au Pluriel
Ce sens figuré est presque toujours utilisé au pluriel : 'las agallas'. On entend rarement 'una agalla' dans ce contexte.
Confondre Branchies et Courage
Erreur : “Utiliser 'agallas' dans un cadre formel ou technique pour parler de courage (par exemple, dans un rapport juridique).”
Correction : Utilisez 'valentía' ou 'coraje' pour les contextes formels ; réservez 'agallas' pour la conversation informelle.
Confusion entre la nourriture et le courage
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


