Comment dire "gros" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “gros” est “gordo” — utilisez « gordo » pour décrire le poids ou l'encombrement d'une personne, d'un animal ou d'un objet, comme un livre épais.
gordo
GOR-doh (like 'gore' then 'dough')ˈɡoɾðo

Exemples
El perro de mi vecino está muy gordo.
Le chien de mon voisin est très gros.
Ella no está gorda, solo tiene una complexión fuerte.
Elle n'est pas grosse, elle a juste une forte corpulence.
Compré un libro muy gordo sobre historia de México.
J'ai acheté un livre très épais sur l'histoire du Mexique.
La cuerda era demasiado gorda para ese agujero.
La corde était trop épaisse pour ce trou.
Accord en Genre et Nombre
Comme tous les adjectifs espagnols, 'gordo' change de forme pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'gorda' (féminin singulier), 'gordos' (masculin pluriel), 'gordas' (féminin pluriel). En français, l'accord est similaire (gros/grosse/gros/grosses).
Comparer l'Épaisseur
'Gordo' est le mot standard pour décrire la profondeur ou l'épaisseur, surtout lorsqu'il s'agit de choses que l'on peut tenir, comme des couvertures, des murs ou des piles de papier. En français, nous utiliserions principalement 'épais'.
Utilisation de 'ser' vs. 'estar'
Erreur : “Utiliser 'ser gordo' pour parler d'une prise de poids temporaire.”
Correction : Utilisez 'estar gordo' (ex: 'Estoy gordo ahora') si vous faites référence à un état actuel, ou 'ser gordo' (ex: 'Soy gordo') si c'est considéré comme une caractéristique permanente et définissante. C'est similaire à l'opposition entre 'être' et 'rester' en français pour les états.
gordo
GOR-doh (like 'gore' then 'dough')ˈɡoɾðo

Exemples
Compré un libro muy gordo sobre historia de México.
J'ai acheté un livre très épais sur l'histoire du Mexique.
El perro de mi vecino está muy gordo.
Le chien de mon voisin est très gros.
Ella no está gorda, solo tiene una complexión fuerte.
Elle n'est pas grosse, elle a juste une forte corpulence.
La cuerda era demasiado gorda para ese agujero.
La corde était trop épaisse pour ce trou.
Accord en Genre et Nombre
Comme tous les adjectifs espagnols, 'gordo' change de forme pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'gorda' (féminin singulier), 'gordos' (masculin pluriel), 'gordas' (féminin pluriel). En français, l'accord est similaire (gros/grosse/gros/grosses).
Comparer l'Épaisseur
'Gordo' est le mot standard pour décrire la profondeur ou l'épaisseur, surtout lorsqu'il s'agit de choses que l'on peut tenir, comme des couvertures, des murs ou des piles de papier. En français, nous utiliserions principalement 'épais'.
Utilisation de 'ser' vs. 'estar'
Erreur : “Utiliser 'ser gordo' pour parler d'une prise de poids temporaire.”
Correction : Utilisez 'estar gordo' (ex: 'Estoy gordo ahora') si vous faites référence à un état actuel, ou 'ser gordo' (ex: 'Soy gordo') si c'est considéré comme une caractéristique permanente et définissante. C'est similaire à l'opposition entre 'être' et 'rester' en français pour les états.
crecido
kreh-SEE-dohkɾeˈsiðo

Exemples
¡Qué crecido está tu hijo! No lo reconocí.
Que tu es grand, ton fils ! Je ne l'ai pas reconnu.
Las plantas están muy crecidas gracias a la lluvia.
Les plantes sont très grandes/hautes grâce à la pluie.
Accord de l'adjectif
Comme tous les adjectifs espagnols, 'crecido' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit : 'crecida' (féminin singulier), 'crecidos' (masculin pluriel), et 'crecidas' (féminin pluriel).
Confondre 'crecido' et 'grande'
Erreur : “Utiliser 'crecido' uniquement pour la taille générale alors que 'grande' est plus approprié.”
Correction : 'Crecido' souligne généralement le *processus* de croissance ou la hauteur, tandis que 'grande' signifie simplement 'gros'. 'Una casa grande' (Une grande maison) contre 'Un niño crecido' (Un enfant devenu grand).
Confusion entre « gordo » et « crecido »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



