agropecuario
“agropecuario” signifie “agriculture et élevage” en espagnol (faisant référence à l'industrie combinée des cultures et des animaux).
agriculture et élevage
Aussi : agropastoral, agricole
📝 En Action
El sector agropecuario es la base de la economía en esta región.
B1Le secteur agricole et d'élevage est le fondement de l'économie de cette région.
Necesitamos nuevos productos agropecuarios para proteger las cosechas y los animales.
B2Nous avons besoin de nouveaux produits agricoles et d'élevage pour protéger les cultures et les animaux.
La feria agropecuaria atrae a miles de visitantes cada año.
A2La foire agricole et d'élevage attire des milliers de visiteurs chaque année.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : agropecuario
Question 1 sur 3
À quoi fait référence la partie 'pecuario' du mot ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
De la combinaison du latin 'ager' (champ/terre) et 'pecuarius' (de bétail), qui vient de 'pecus' (bétail).
Première attestation : 19th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'agropecuario' est la même chose que 'agrícola' ?
Pas exactement. 'Agrícola' fait référence uniquement aux plantes et aux cultures. 'Agropecuario' est plus large et inclut à la fois les cultures ET le bétail (animaux).
Quelle est la fréquence d'utilisation de ce mot dans la conversation quotidienne ?
Vous ne l'entendrez pas beaucoup lors d'une fête, mais vous l'entendrez tous les jours aux informations ou si vous travaillez dans une entreprise liée à l'alimentation ou à l'économie.
A-t-il un rapport avec 'pecunia' (argent) ?
En fait, oui ! Dans l'Antiquité, le bétail (pecus) était utilisé comme monnaie. C'est pourquoi 'agropecuario' et 'pecunia' (la racine latine de la finance/monnaie) partagent la même origine.