Inklingo

alegra

ah-LEH-grahaˈleɣra

rend heureux, remonte le moral

Aussi : réjouit
Un jeune enfant tend un ballon rouge vif à un autre enfant, qui sourit immédiatement largement de joie et de surprise.
infinitivealegrar
gerundalegrando
past Participlealegrado

📝 En Action

Esta música siempre me alegra los días difíciles.

A1

Cette musique rend toujours mes journées difficiles plus heureuses.

Ella dice que una caminata por el bosque le alegra el alma.

A2

Elle dit qu'une promenade dans la forêt remonte le moral de son âme.

Si Usted me visita, eso me alegra muchísimo.

B1

Si tu me rends visite, cela me rend extrêmement heureux.

Connexions de Mots

Synonymes

  • contenta (rend content)
  • anima (anime/encourage)

Antonymes

  • entristece (attriste)

Collocations Courantes

  • alegra el corazónréjouit le cœur
  • alegra el díaillumine la journée

Remonte-toi le moral !, Rends heureux !

Verb (Command Form)A1regular arinformal
Une personne souriante tapote doucement l'épaule d'une personne triste et affaissée, offrant un encouragement pour lui remonter le moral.
infinitivealegrar
gerundalegrando
past Participlealegrado

📝 En Action

¡Alegra a tu abuela, que está un poco triste!

A1

Remonte le moral de ta grand-mère, elle est un peu triste !

¡Alegra esa cara y ven a bailar!

A1

Remonte cette mine et viens danser !

Connexions de Mots

Synonymes

  • Anima (Remonte le moral/Encourage (ordre))

Collocations Courantes

  • ¡Alegra esa fiesta!Anime cette fête !

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedalegra
yoalegro
alegras
ellos/ellas/ustedesalegran
nosotrosalegramos
vosotrosalegráis

imperfect

él/ella/ustedalegraba
yoalegraba
alegrabas
ellos/ellas/ustedesalegraban
nosotrosalegrábamos
vosotrosalegrabais

preterite

él/ella/ustedalegró
yoalegré
alegraste
ellos/ellas/ustedesalegraron
nosotrosalegramos
vosotrosalegrasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedalegre
yoalegre
alegres
ellos/ellas/ustedesalegren
nosotrosalegremos
vosotrosalegréis

imperfect

él/ella/ustedalegrara/alegrase
yoalegrara/alegrase
alegraras/alegrases
ellos/ellas/ustedesalegraran/alegrasen
nosotrosalegráramos/alegrásemos
vosotrosalegrarais/alegraseis

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "alegra" en espagnol :

réjouitrend heureux

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : alegra

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'alegra' pour décrire une action actuelle ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
alegrar(rendre heureux / remonter le moral)Verbe
alegría(bonheur / joie)Nom
alegre(heureux / joyeux)Adjectif
alegrarse(être heureux (réfléchi))Verbe
🎵 Rimes
integraentrega
📚 Étymologie

Le mot vient du verbe espagnol ancien 'alegrar', qui dérive lui-même du préfixe latin 'a-' (vers/à) et de la racine 'alacer' ou 'alecris', signifiant 'vif' ou 'rapide'. Il a toujours porté le sens d'animer ou de vivifier l'esprit, tout comme le mot français 'alléger' (dans son sens ancien d'alléger le cœur).

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: alegraItalian: allegra

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'alegra' et 'alegrarse' ?

'Alegra' est utilisé quand quelque chose *d'autre* provoque la joie (Mi hijo me alegra el día / Mon fils illumine ma journée). 'AlegraRSE' (vu dans des formes comme 'me alegro') signifie que le sujet *ressent* de la joie (Me alegro de verte / Je suis heureux de te voir). C'est la distinction entre un verbe transitif et un verbe pronominal, similaire à 'rendre heureux' et 'être heureux' en français.

Pourquoi la forme de l'impératif 'tú' sonne-t-elle comme la forme du présent pour 'él/ella' ?

C'est un modèle simple pour tous les verbes réguliers se terminant par -AR, comme 'alegrar.' L'affirmation ('Elle chante' / 'Ella canta') et l'ordre ('Chante !' / '¡Canta !') partagent la même forme verbale en espagnol, ce qui est une source de confusion courante pour les francophones habitués à une distinction plus nette entre l'indicatif et l'impératif.