ascensor
“ascensor” signifie “ascenseur” en espagnol (Terme général (similaire au français)).
ascenseur, ascenseur
Aussi : monte-charge
📝 En Action
El ascensor está averiado; tendremos que usar las escaleras.
A2L'ascenseur est en panne ; nous devrons utiliser les escaliers.
¿Dónde está el ascensor para subir al quinto piso?
A1Où est l'ascenseur pour monter au cinquième étage ?
Prefiero subir por el ascensor porque llevo mucho peso.
A2Je préfère monter par l'ascenseur parce que je porte beaucoup de poids.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ascensor
Question 1 sur 1
Si vous êtes au rez-de-chaussée et que vous voulez monter au dixième étage sans utiliser les escaliers, que devriez-vous prendre ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du verbe 'ascender' (monter ou s'élever), qui provient lui-même du verbe latin *ascendere*, signifiant 'grimper' ou 'monter'. Le suffixe '-sor' est utilisé pour former un nom décrivant la chose qui accomplit l'action, un peu comme en français avec certains noms d'agents.
Première attestation : 19th century (as the mechanical device became common)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Comment dit-on 'prendre l'ascenseur' en espagnol ?
Les expressions les plus courantes sont 'tomar el ascensor' ou 'coger el ascensor.' En Amérique Latine, 'tomar' est préféré, tandis qu'en Espagne, 'coger' est très courant (attention, 'coger' a un sens vulgaire en français !).
Est-ce que 'elevador' est la même chose que 'ascensor' ?
Oui, ils signifient la même chose (ascenseur). 'Ascensor' est le terme standard en Espagne et dans de nombreux autres endroits, mais 'elevador' est fréquemment utilisé, surtout au Mexique et dans les pays d'Amérique Centrale.