asegúrate
“asegúrate” signifie “Assure-toi” en espagnol (Commande informelle pour vérifier quelque chose).

📝 En Action
Asegúrate de llevar tu pasaporte antes de salir.
A2Assure-toi de prendre ton passeport avant de partir.
El perro está bien. ¡Pero asegúrate de cerrar la puerta con llave!
A2Le chien va bien. Mais assure-toi de bien fermer la porte à clé !
Antes de comprar el boleto, asegúrate de que la fecha sea correcta.
B1Avant d'acheter le billet, sois sûr que la date est correcte.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : asegúrate
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement l'équivalent formel de l'impératif 'asegúrate' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du latin *securus* (sûr, tranquille), qui nous donne la racine espagnole *seguro* (sûr/tranquille). Le préfixe *a-* a été ajouté pour former le verbe *asegurar* (rendre sûr). *Asegúrate* est la forme impérative de la version réfléchie, *asegurarse* (s'assurer soi-même).
Première attestation : The verb *asegurar* dates back to the 13th century in Spanish.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'asegúrate' a-t-il 'te' à la fin ?
Le 'te' signifie 'toi-même'. Le verbe de base est *asegurarse* (s'assurer). Lorsque vous donnez un ordre affirmatif en espagnol, le pronom qui indique *qui* fait l'action sur lui-même doit être attaché à la fin du verbe.
Quelle est la différence entre 'asegúrate' et 'asegura' ?
'Asegura' signifie 'Assure (quelque chose/quelqu'un d'autre)' (ex: *Asegura la puerta* - Sécurise la porte). 'Asegúrate' signifie 'Assure-toi (que tu es certain toi-même)' (ex: *Asegúrate de que la puerta esté cerrada* - Assure-toi que la porte est fermée).