besado
beh-SAH-doh
/beˈsaðo/
Le mot 'besado' décrit l'action d'avoir embrassé quelqu'un, comme une mère embrassant son enfant.
besado(Verbe)
embrassé
?dans le cadre d'une action 'avoir fait'
touché
?poetic or literary use referring to surfaces
📝 En Action
Nunca he besado a nadie en la primera cita.
A2Je n'ai jamais embrassé personne lors d'un premier rendez-vous.
Habíamos besado la reliquia con mucho respeto.
B1Nous avions embrassé la relique avec beaucoup de respect.
💡 Points de grammaire
Utiliser 'Besado' comme Verbe
Lorsqu'il est utilisé avec 'haber' (comme 'he', 'has', 'ha'), 'besado' ne change jamais sa terminaison, peu importe qui a fait l'action d'embrasser.
❌ Erreurs Courantes
Ne changez pas la terminaison avec 'Haber'
Erreur : “Ellas han besadas.”
Correction : Ellas han besado. Lorsqu'il aide un autre verbe, il reste toujours 'besado'.
⭐ Conseils d''utilisation
Gardez-le ensemble
En espagnol, essayez de ne mettre aucun mot entre 'haber' et 'besado'. Dire 'He mucho besado' est faux ; dites 'He besado mucho'.

En tant qu'adjectif, 'besado' décrit quelqu'un ou quelque chose qui a été embrassé, comme cet ours en peluche.
📝 En Action
El niño, recién besado por su madre, se durmió.
B1Le garçon, récemment embrassé par sa mère, s'est endormi.
💡 Points de grammaire
Décrire des Personnes
Quand 'besado' agit comme une description, il doit s'accorder avec la personne. Pour une fille, utilisez 'besada' ; pour un garçon, utilisez 'besado'.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : besado
Question 1 sur 2
Quelle est la manière correcte de dire 'J'ai embrassé' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'beso' et 'besado' ?
'Beso' est le nom (un baiser), tandis que 'besado' est la forme du verbe utilisée pour dire que vous avez 'embrassé' quelqu'un.
Est-ce que 'besado' change parfois en 'besados' ?
Oui, mais seulement lorsqu'il est utilisé comme adjectif pour décrire plus d'une personne (ex: 'Los niños besados'). Il ne change jamais lorsqu'il est utilisé avec 'haber' (ex: 'Ellos han besado').