Inklingo

carácter

caractère?personnalité, tempérament
Aussi :nature?a person's fundamental way of being,force de volonté?when used positively, e.g., 'tener carácter'

kah-RAHK-tehr

/kaˈɾakteɾ/
NommA2
neutral
Une jeune personne avec une expression déterminée, fléchissant un petit muscle, symbolisant un caractère fort et une personnalité.

Carácter peut désigner la personnalité ou le tempérament de quelqu'un.

carácter(Nom)

mA2

caractère

?

personnalité, tempérament

Aussi :

nature

?

a person's fundamental way of being

,

force de volonté

?

when used positively, e.g., 'tener carácter'

📝 En Action

Mi hermano tiene un carácter muy alegre y sociable.

A2

Mon frère a un caractère très joyeux et sociable.

Para ser líder, necesitas tener mucho carácter.

B1

Pour être un leader, il faut avoir beaucoup de cran (ou de force de volonté).

Su mal carácter causó muchos problemas en la oficina.

B1

Son mauvais caractère a causé de nombreux problèmes au bureau.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • tener carácteravoir du cran / être volontaire
  • de buen carácterde bonne nature

Expressions & Idiomes

  • ser un hombre de carácterêtre un homme de principes solides et de résolution

💡 Points de grammaire

Le genre est fixe

'Carácter' est toujours un nom masculin ('el carácter'), même s'il se réfère à des qualités humaines. En français, 'caractère' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser le mauvais verbe

Erreur :Ser carácter (être caractère)

Correction : Utilisez 'tener carácter' (avoir du caractère/du cran) ou 'ser de carácter fuerte' (être de fort caractère). En français, on dit 'avoir du caractère', tout comme en espagnol.

⭐ Conseils d''utilisation

Fort vs. Faible

Utilisez 'fuerte' (fort) ou 'débil' (faible) pour décrire le caractère de quelqu'un : 'carácter fuerte'. Cela correspond à 'caractère fort' en français.

Un seul glyphe ou symbole audacieux et stylisé, non alphanumérique, flottant au centre sur un fond simple.

Carácter peut aussi signifier un symbole ou un signe, comme un caractère graphique utilisé à l'écrit.

carácter(Nom)

mB1

caractère

?

symbole, lettre, signe

Aussi :

graphème

?

typographical symbol

📝 En Action

La contraseña debe incluir al menos un carácter especial.

B1

Le mot de passe doit inclure au moins un caractère spécial (symbole).

Los caracteres japoneses son complejos de memorizar.

B2

Les caractères japonais sont complexes à mémoriser.

Connexions de Mots

Synonymes

  • símbolo (symbole)
  • letra (lettre)

Collocations Courantes

  • carácter alfanuméricocaractère alphanumérique
  • número de caracteresnombre de caractères

⭐ Conseils d''utilisation

Caractère vs. Lettre

Utilisez 'carácter' lorsque vous parlez de n'importe quel symbole (A, 5, @, #). Utilisez 'letra' uniquement pour les lettres de l'alphabet (A, B, C). C'est similaire à l'usage en français.

Un grand chêne ancien avec des racines profondes et des branches étendues, dominant la scène, représentant sa nature essentielle.

Le mot carácter peut décrire la nature essentielle ou la caractéristique déterminante de quelque chose.

carácter(Nom)

mC1

nature

?

qualité essentielle ou caractéristique déterminante

Aussi :

qualité

?

legal or official role

,

statut

?

imprint or characteristic mark

📝 En Action

El carácter confidencial de la información es vital para el proyecto.

C1

La nature confidentielle de l'information est vitale pour le projet.

Actuó en carácter de representante legal de la empresa.

C2

Il a agi en qualité de représentant légal de l'entreprise.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • carácter oficialnature officielle
  • carácter temporalnature temporaire

💡 Points de grammaire

Construction Formelle

Ce sens apparaît souvent dans l'expression 'en carácter de...' pour indiquer le rôle que quelqu'un remplit. Cela est très similaire à l'expression française 'en qualité de...'.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : carácter

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'carácter' pour signifier 'un symbole ou un signe' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'carácter' porte-t-il un accent écrit, mais sa forme plurielle, 'caracteres', n'en porte pas ?

L'accent écrit indique où se situe l'accent tonique lorsque nous prononçons le mot. Au singulier 'ca-RÁC-ter', l'accent est sur l'avant-dernière syllabe, et comme le mot se termine par 'r' (et non n, s, ou une voyelle), il nécessite l'accent. Lorsqu'il devient pluriel, 'ca-rac-TE-res', l'accent tonique se déplace naturellement vers la syllabe 'te', qui suit la règle standard d'accentuation espagnole pour les mots se terminant par 's', donc l'accent n'est plus nécessaire. C'est un point de grammaire similaire à la gestion des accents en français.

'Carácter' peut-il désigner une personne fictive dans une histoire ?

Non, pas généralement. En espagnol, lorsque vous parlez d'une personne fictive dans un livre ou un film, vous devez utiliser 'personaje' (personnage). 'Carácter' est presque toujours réservé à la personnalité ou aux symboles. En français, 'personnage' est le terme approprié pour les acteurs de fiction.