Inklingo

coño

KOHN-yo/ˈko.ɲo/

zut, que diable

Aussi : ouah
SpainVenezuela
Une personne avec une expression surprise et frustrée, se tenant les mains sur le visage.

📝 En Action

¡Coño! Me olvidé las llaves otra vez.

C1

Zut ! J'ai encore oublié mes clés.

¿Pero qué coño estás haciendo?

C1

Mais que diable fais-tu ?

¡Coño, qué alegría verte!

C1

Ouah, quelle joie de te voir !

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • ¿Qué coño...?Que diable... ?
  • ¡Coño ya!Ça suffit maintenant !

Expressions & Idiomes

  • estar hasta el coñoÊtre extrêmement fatigué ou en avoir marre de quelque chose

con

NommC2slang
Une simple fleur rose aux pétales doux.

📝 En Action

Esa es una palabra muy malsonante para referirse al coño.

C2

C'est un mot très grossier pour désigner la [vulve].

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "coño" en espagnol :

conouahque diablezut

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : coño

Question 1 sur 3

Quelle situation est la plus appropriée pour utiliser 'coño' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
coñazo(un gros ennui ou un coup dur)Nom
coñonear(taquiner ou se moquer de quelqu'un)Verbe
🎵 Rimes
otoñomoño
📚 Étymologie

Dérivé du mot latin 'cunnus', qui était un terme vulgaire pour la même partie anatomique.

Première attestation : Evidence of its use exists since the Middle Ages in vulgar speech.

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: conchoFrench: con

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'coño' est aussi grave que le 'mot en C' en anglais ?

En Espagne, il est généralement moins offensant que le 'mot en C' anglais et ressemble plus à 'zut' ou 'merde' selon le ton. Cependant, dans de nombreux pays d'Amérique Latine, il reste extrêmement offensant.

Puis-je utiliser 'coño' pour décrire une personne ?

Non, il n'est généralement pas utilisé pour insulter directement une personne. Vous utiliseriez 'coñazo' pour décrire quelqu'un de très ennuyeux ou barbant.

Que puis-je dire à la place si je veux être poli ?

Vous pouvez utiliser '¡Ostra !', '¡Caramba !' ou '¡Miércoles !' pour montrer la surprise sans être vulgaire.