Inklingo

cogió

koh-HEE-oh/koˈxjo/

cogió signifie a attrapé en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

a attrapé, a ramassé

Aussi : a pris
VerbeA2regular (in the preterite tense) er
SpainLatin America (most countries)
Une illustration en gros plan d'une main saisissant fermement une pomme rouge vif sur une surface.
infinitivecoger
gerundcogiendo
past Participlecogido

📝 En Action

Ella cogió el teléfono inmediatamente.

A2

Elle a attrapé le téléphone immédiatement.

El niño cogió un dulce de la mesa.

A2

Le garçon a ramassé un bonbon sur la table.

Usted cogió mi paraguas por error, ¿verdad?

B1

Tu as pris mon parapluie par erreur, n'est-ce pas ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • agarró (il/elle/vous a attrapé)
  • tomó (il/elle/vous a pris)

Collocations Courantes

  • cogió la maletail/elle a attrapé la valise
  • cogió el libroil/elle a ramassé le livre

a pris, a contracté

Aussi : a attrapé
VerbeB1regular (in the preterite tense) er
SpainMexico/Central America
Le pied d'une personne montant la première marche d'un grand bus jaune juste avant que la porte ne se ferme.
infinitivecoger
gerundcogiendo
past Participlecogido

📝 En Action

Llegó tarde y no cogió el tren de las diez.

B1

Il est arrivé en retard et n'a pas pris le train de dix heures.

Ella cogió un resfriado después de la lluvia.

B2

Elle a attrapé un rhume après la pluie.

Connexions de Mots

Synonymes

  • atrapó (il/elle/vous a attrapé (quelque chose en mouvement))
  • tomó (il/elle/vous a pris (transport))

Collocations Courantes

  • cogió el autobúsil/elle a pris le bus
  • cogió la gripeil/elle a attrapé la grippe

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedcoge
yocojo
coges
ellos/ellas/ustedescogen
nosotroscogemos
vosotroscogéis

imperfect

él/ella/ustedcogía
yocogía
cogías
ellos/ellas/ustedescogían
nosotroscogíamos
vosotroscogíais

preterite

él/ella/ustedcogió
yocogí
cogiste
ellos/ellas/ustedescogieron
nosotroscogimos
vosotroscogisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcoja
yocoja
cojas
ellos/ellas/ustedescojan
nosotroscojamos
vosotroscojáis

imperfect

él/ella/ustedcogiera
yocogiera
cogieras
ellos/ellas/ustedescogieran
nosotroscogiéramos
vosotroscogierais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : cogió

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement un substitut sûr pour 'cogió' (dans le sens de 'saisir') lorsque l'on parle au Mexique ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
coger(attraper, prendre)Verbe
recoger(ramasser, collecter)Verbe
la cogida(l'acte de prendre/d'attraper (ou une prise de taureau))Nom
🎵 Rimes
salióvivió
📚 Étymologie

Vient du verbe latin *colligere*, signifiant 'rassembler' ou 'collecter.' Avec le temps, le sens est passé de rassembler des choses à simplement prendre possession d'un seul objet.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: colherCatalan: collir

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'cogió' est une forme verbale régulière ou irrégulière ?

'Cogió' suit le modèle standard des verbes en -er au passé simple (preterite), ce qui le rend régulier dans cette forme spécifique. Cependant, le verbe de base 'coger' est considéré comme irrégulier car sa forme 'yo' au présent ('cojo') change le 'g' en 'j', un peu comme en français où 'j'atteins' est régulier mais 'je rejoins' est irrégulier.

Pourquoi ce mot est-il parfois considéré comme vulgaire ?

En Espagne, 'coger' signifie 'attraper' ou 'prendre' et est tout à fait normal. Cependant, dans presque toute l'Amérique Latine, le verbe 'coger' est considéré comme grossier ou vulgaire, signifiant 'avoir des relations sexuelles'. Utilisez toujours des substituts comme 'tomar' (prendre) ou 'agarrar' (saisir) lorsque vous êtes en Amérique Latine.