compadecer
“compadecer” signifie “avoir pitié” en espagnol (ressentir de la tristesse pour le malheur de quelqu'un d'autre).
avoir pitié
Aussi : compatir à, être sensible à
📝 En Action
Yo compadezco a las personas que no tienen un lugar donde vivir.
B1J'ai pitié des personnes qui n'ont pas de logement.
Es imposible no compadecerse de su triste situación.
B2Il est impossible de ne pas compatir à leur triste situation.
No me compadezcas, solo ayúdame a solucionar el problema.
C1Ne me plains pas, aide-moi juste à résoudre le problème.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : compadecer
Question 1 sur 3
Quelle est la forme correcte pour 'yo' (je) du verbe compadecer au présent ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'compati', qui signifie littéralement 'souffrir avec' (com- signifiant 'avec' et 'pati' signifiant 'souffrir').
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'compadecer' est un mot négatif ?
Pas nécessairement. Bien qu'il implique de la tristesse, il est souvent utilisé pour montrer une profonde empathie et un sentiment partagé. Cependant, certaines personnes peuvent trouver un peu inconfortable d'être 'plaintes' (compadecido).
Puis-je l'utiliser pour des objets inanimés ?
Généralement, on 'compadece' des personnes ou des animaux, mais on peut 'compadecer' une 'situation' ou un 'état' de manière métaphorique.
Comment prononce-t-on le 'z' dans 'compadezco' ?
En Espagne, il se prononce comme le 'th' dans 'thin' en anglais. En Amérique Latine, il se prononce comme un 's' normal.