construyó
“construyó” signifie “a construit” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
a construit, a bâti
Aussi : a érigé
📝 En Action
El arquitecto construyó la casa en solo seis meses.
A2L'architecte a construit la maison en seulement six mois.
¿Quién construyó este castillo tan antiguo?
B1Qui a construit ce château si ancien ?
Usted construyó una carrera impresionante en la ciudad.
B1Vous (formel) avez bâti une carrière impressionnante dans la ville.
a développé, a établi
Aussi : a formulé
📝 En Action
Ella construyó un argumento irrefutable en el debate.
B2Elle a développé un argument irréfutable lors du débat.
El director construyó su reputación con años de éxito.
C1Le directeur a établi sa réputation grâce à des années de succès.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : construyó
Question 1 sur 2
Quel sujet NE PEUT PAS être utilisé avec la forme verbale « construyó » ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *construere*, signifiant « amonceler » ou « assembler », reflétant l'action physique de bâtir quelque chose pièce par pièce.
Première attestation : Around the 13th century in Spanish.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi « construyó » a-t-il un « y » au lieu d'un « i » ?
C'est une règle d'orthographe spéciale pour les verbes comme « construir » (ceux se terminant par -uir). Lorsque la lettre 'i' n'est pas accentuée et apparaît entre deux sons de voyelles (comme dans « constru-i-ó »), elle se transforme en 'y' pour rendre la prononciation plus fluide et plus facile à articuler.
Est-ce que « construyó » est un verbe régulier ou irrégulier ?
Il est considéré comme irrégulier car le 'i' se transforme en 'y' dans certaines formes, comme « construyó » (prétérit) et « construye » (présent). Les verbes réguliers ne changent jamais leur radical ou l'orthographe de leurs voyelles.

