creo
KREH-oh
/ˈkɾe.o/
Référence Rapide
📝 En Action
Creo que es una buena idea.
A1Je pense que c'est une bonne idée.
No creo en los fantasmas.
A2Je ne crois pas aux fantômes.
Creo que sí, podemos ir al cine.
A1Je pense que oui, nous pouvons aller au cinéma.
¿Viene Juan? — Creo que no.
A2Juan vient ? — Je ne crois pas.
💡 Points de grammaire
Affirmer ses croyances : 'Creo que' + Verbe Normal
Quand vous dites 'Creo que...' pour affirmer ce que vous pensez être vrai, le verbe qui suit est généralement à sa forme normale (l'indicatif). Par exemple, 'Creo que es fácil' (Je pense que c'est facile).
❌ Erreurs Courantes
Exprimer le doute vs. la croyance
Erreur : “Une erreur courante est de dire 'Creo que sea bueno' quand vous voulez dire 'Je pense que c'est bon'.”
Correction : Utilisez 'Creo que es bueno'. La forme verbale spéciale 'sea' est utilisée pour le doute, surtout après 'No creo que...' (Je ne pense pas que...).
⭐ Conseils d''utilisation
Une manière plus douce de partager votre opinion
Commencer une phrase par 'Creo que...' est une excellente façon de paraître plus poli et moins direct que de simplement énoncer quelque chose comme un fait. Cela montre que vous partagez votre perspective.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : creo
Question 1 sur 3
Quelle phrase signifie 'Je pense que tu as raison' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi y a-t-il deux significations complètement différentes pour 'creo' ?
C'est une coïncidence linguistique intéressante ! Elles proviennent de deux verbes latins différents : 'creer' (croire) et 'crear' (créer). Ils se trouvent simplement avoir la même apparence et la même sonorité pour la forme 'je' au présent.
Dois-je toujours utiliser la forme verbale normale après 'creo que' ?
Presque toujours, oui. Lorsque vous énoncez ce que vous pensez ou croyez, le verbe suivant est à sa forme normale (l'indicatif). La principale exception est lorsque vous le mettez au négatif ('No creo que...'), ce qui signale le doute et nécessite généralement une forme verbale spéciale (le subjonctif).
Comment puis-je savoir quel 'creo' quelqu'un utilise ?
Le contexte est votre meilleur ami ! S'ils parlent d'opinions, de pensées ou de foi, c'est 'je crois/pense'. S'ils parlent de faire, construire ou produire quelque chose (art, document, entreprise), c'est 'je crée'.