Comment dire "je crois" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “je crois” est “creo” — utilisez « creo » lorsque vous exprimez une opinion personnelle, une supposition ou une croyance, similaire à « je pense que » ou « j'estime que » en français..
creo
/KREH-oh//ˈkɾe.o/

Exemples
Creo que es una buena idea.
Je pense que c'est une bonne idée.
No creo en los fantasmas.
Je ne crois pas aux fantômes.
Creo que sí, podemos ir al cine.
Je pense que oui, nous pouvons aller au cinéma.
Affirmer ses croyances : 'Creo que' + Verbe Normal
Quand vous dites 'Creo que...' pour affirmer ce que vous pensez être vrai, le verbe qui suit est généralement à sa forme normale (l'indicatif). Par exemple, 'Creo que es fácil' (Je pense que c'est facile).
Exprimer le doute vs. la croyance
Erreur : “Une erreur courante est de dire 'Creo que sea bueno' quand vous voulez dire 'Je pense que c'est bon'.”
Correction : Utilisez 'Creo que es bueno'. La forme verbale spéciale 'sea' est utilisée pour le doute, surtout après 'No creo que...' (Je ne pense pas que...).
entiendo
/en-tyen-doh//en̪ˈt̪jen̪.d̪o/

Exemples
Entiendo que no estás de acuerdo con la decisión.
Je comprends que vous n'êtes pas d'accord avec la décision.
Según entiendo, el nuevo reglamento entra en vigor mañana.
Selon ce que je comprends, le nouveau règlement entre en vigueur demain.
Entiendo que la situación es complicada, pero debemos encontrar una solución.
Je crois que la situation est compliquée, mais nous devons trouver une solution.
Énoncer des croyances
Lorsque vous utilisez "Entiendo que..." pour énoncer quelque chose que vous croyez être un fait, le verbe qui suit est généralement sous sa forme normale (l'indicatif). Par exemple : "Entiendo que el vuelo está retrasado." (Il me semble que le vol est retardé.)
Ne pas confondre opinion et compréhension
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

