Comment dire "je vois" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “je vois” est “entiendo” — utilisez 'entiendo' lorsque 'je vois' exprime une compréhension intellectuelle d'une explication ou d'une instruction..
entiendo
/en-tyen-doh//en̪ˈt̪jen̪.d̪o/

Exemples
—La reunión es a las tres, no a las dos. —Ah, entiendo. Gracias.
—La réunion est à trois, pas à deux. —Ah, je vois. Merci.
Vale, ya entiendo por qué estás enojado.
D'accord, maintenant je comprends pourquoi tu es en colère.
Así que primero giro a la derecha y luego a la izquierda... entiendo.
Alors d'abord je tourne à droite puis à gauche... j'ai compris.
veo
/BEH-oh//'be.o/

Exemples
Ah, ya veo. Necesito comprar el boleto antes de subir.
Ah, je vois. Je dois acheter le billet avant de monter.
Veo un pájaro en el árbol.
Je vois un oiseau dans l'arbre.
Abro la ventana y veo las montañas.
J'ouvre la fenêtre et je vois les montagnes.
¿Qué ves? No veo nada.
Que vois-tu ? Je ne vois rien.
La forme 'Je' du verbe 'Ver'
'Veo' est la forme spéciale du verbe 'ver' (voir) que vous utilisez lorsque vous parlez de vous-même ('je'). Même si 'ver' se termine par '-er' (comme en français), la forme 'je' est 'veo', et non 'vo'. C'est un peu irrégulier, il faut donc le mémoriser !
Confondre 'Veo' et 'Miro'
Erreur : “Quiero mirar una película esta noche.”
Correction : Quiero ver una película esta noche. Utilisez 'ver' (donc la forme 'je' est 'veo') pour regarder des émissions, des films ou des sports. Utilisez 'mirar' pour l'action de fixer quelque chose de spécifique, comme 'Miro el reloj' (Je regarde l'horloge).
ajá
Exemples
—Tienes que girar la perilla tres veces a la izquierda. —¡Ajá! Ya entendí por qué no abría.
—Tu dois tourner le bouton trois fois vers la gauche. —Ah ! Maintenant je comprends pourquoi ça n'ouvrait pas.
Entre 'entiendo' et 'veo'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

