Inklingo

Comment dire "je pense" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourje penseest creoutilisez 'creo' pour exprimer une opinion générale ou une croyance, similaire à 'je crois que'. C'est la traduction la plus courante et polyvalente..

French → espagnol

creo

/KREH-oh//ˈkɾe.o/

VerbeA1Courant
Utilisez 'creo' pour exprimer une opinion générale ou une croyance, similaire à 'je crois que'. C'est la traduction la plus courante et polyvalente.
Une personne regardant pensivement un ciel nuageux avec une bulle de pensée au-dessus de sa tête contenant une seule goutte de pluie, illustrant la signification 'Je pense'.

Exemples

Creo que es una buena idea.

Je pense que c'est une bonne idée.

No creo en los fantasmas.

Je ne crois pas aux fantômes.

Creo que sí, podemos ir al cine.

Je pense que oui, nous pouvons aller au cinéma.

Affirmer ses croyances : 'Creo que' + Verbe Normal

Quand vous dites 'Creo que...' pour affirmer ce que vous pensez être vrai, le verbe qui suit est généralement à sa forme normale (l'indicatif). Par exemple, 'Creo que es fácil' (Je pense que c'est facile).

Exprimer le doute vs. la croyance

Erreur :Une erreur courante est de dire 'Creo que sea bueno' quand vous voulez dire 'Je pense que c'est bon'.

Correction : Utilisez 'Creo que es bueno'. La forme verbale spéciale 'sea' est utilisée pour le doute, surtout après 'No creo que...' (Je ne pense pas que...).

pienso

/pyen-so//ˈpjen.so/

VerbeA1Courant
Employez 'pienso' pour exprimer une pensée ou une opinion plus personnelle et réfléchie, un peu comme 'je pense personnellement que'.
Une jeune personne assise seule, appuyant son menton sur sa main, l'air pensif. Un point d'interrogation stylisé flotte au-dessus de sa tête dans une bulle de pensée, symbolisant l'action de penser.

Exemples

Pienso que va a llover.

Je pense qu'il va pleuvoir.

Pienso en ti todos los días.

Je pense à toi tous les jours.

Pienso viajar a México el próximo año.

J'ai l'intention de voyager au Mexique l'année prochaine.

Le changement de verbe 'à chaussure'

Le verbe de base 'pensar' est un 'verbe à chaussure' (ou verbe à affaiblissement). Le 'e' devient 'ie' pour 'yo', 'tú', 'él/ella', et 'ellos/ellas' (les formes dans le tableau de conjugaison qui ressemblent à une botte), mais pas pour 'nosotros' ou 'vosotros'. Remarquez : 'pienso' mais 'pensamos'.

Penser 'que' vs. Penser 'à'

Utilisez 'pienso que' pour partager une opinion ('Pienso que es fácil' - Je pense que c'est facile). Utilisez 'pienso en' pour dire à quoi vous pensez ('Pienso en mis vacaciones' - Je pense à mes vacances). En français, nous utilisons toujours 'penser à' ou 'penser que', ce qui est similaire.

Utiliser 'sobre' au lieu de 'en'

Erreur :Pienso sobre mi familia.

Correction : Pour dire que vous pensez 'à' quelqu'un ou quelque chose, utilisez toujours 'en'. La forme correcte est : 'Pienso en mi familia'. En français, on utilise 'à' (penser à), pas 'sur' (sobre).

parece

/pa-REH-seh//paˈɾe.se/

VerbeA2Courant
Utilisez 'me parece que' pour exprimer une opinion qui semble être la vôtre, souvent suite à une observation ou une réflexion, proche de 'il me semble que'.
Une personne se tapant le menton pensivement, avec une icône d'ampoule lumineuse près de sa tête, représentant une idée.

Exemples

¿Qué te parece la idea?

Qu'est-ce que tu penses de l'idée ?

Me parece una buena solución.

Je pense que c'est une bonne solution.

A ella le parece que el libro es aburrido.

Elle pense que le livre est ennuyeux.

Donner son opinion avec 'Parecer'

Pour dire ce que vous pensez, utilisez 'me/te/le parece que...'. Le petit mot devant (me, te, le) indique qui a l'opinion. Par exemple, 'Me parece' signifie 'Je pense' ou 'Il me semble'. C'est très similaire à l'utilisation des pronoms réfléchis avec 'sembler' en français.

Oublier le mot 'que'

Erreur :Me parece es una buena idea.

Correction : Me parece QUE es una buena idea. Lorsque vous faites suivre 'me parece' d'une pensée complète ou d'une phrase, vous devez presque toujours la connecter avec 'que', tout comme en français avec 'Il me semble que...'

considero

/kon-si-D EH -ro//konsiˈðeɾo/

VerbeA2Formel
Utilisez 'considero' lorsque vous évaluez ou analysez une situation avant de donner votre avis, indiquant une réflexion plus approfondie, comme 'je considère que'.
Une personne pensive assise seule, tenant son menton, avec une ampoule lumineuse apparaissant au-dessus de sa tête, symbolisant une opinion émergente.

Exemples

Considero que la puntualidad es muy importante.

Je considère que la ponctualité est très importante.

Yo considero a mi jefe un buen líder.

Je considère mon patron comme un bon leader.

Si considero que es necesario, te llamo mañana.

Si je le considère nécessaire, je t'appellerai demain.

Exprimer une opinion

Lorsque vous utilisez 'considero' pour énoncer un fait ou votre conviction ferme, le verbe qui suit reste généralement au présent simple (le mode indicatif). Exemple : 'Considero que tú eres inteligente.' (Je considère que tu es intelligent.)

Ne pas confondre 'creo' et 'pienso'

Bien que souvent interchangeables, 'creo' exprime une croyance plus générale, tandis que 'pienso' insiste sur le processus de réflexion personnel. Pour une opinion simple et directe, 'creo' est souvent le choix le plus naturel.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.