parece
pa-REH-seh
/paˈɾe.se/
Quand quelque chose donne une certaine impression, comme ce nuage, on utilise 'parece'. Cela ressemble à de la pluie.
parece(Verbe)
il semble
?donner une impression
,il paraît
?apparence visuelle
il apparaît
?how something presents itself
📝 En Action
Parece que va a llover.
A1Il semble qu'il va pleuvoir.
El pastel parece delicioso.
A2Le gâteau paraît délicieux.
Parece cansado hoy.
A2Il semble fatigué aujourd'hui.
💡 Points de grammaire
Décrire ce qui semble
Utilisez 'parece' suivi d'un adjectif (parece fácil) ou de 'que' (parece que es fácil) pour parler de l'aspect ou de la sensation que quelque chose procure à vos sens. En français, on utilise souvent 'sembler' ou 'paraître'.
❌ Erreurs Courantes
Confusion avec 'Ver' (voir)
Erreur : “Yo veo que va a llover.”
Correction : Parece que va a llover. Utilisez 'parece' pour les impressions ou les suppositions, et 'ver' pour ce que vous êtes certain de voir avec vos yeux. En français, 'Je vois qu'il va pleuvoir' est courant, mais 'Il semble qu'il va pleuvoir' est plus proche de l'idée de 'parece'.
⭐ Conseils d''utilisation
Une manière douce d'observer
Dire 'Parece cansado' (Il semble fatigué) est souvent plus doux et plus poli que d'affirmer 'Está cansado' (Il est fatigué), car cela montre que vous faites une observation, pas un jugement définitif. C'est similaire à l'usage de 'il paraît' en français.

On utilise 'me parece' pour partager ce que l'on pense. C'est comme dire : 'il me semble que...' ou simplement 'je pense que...'
parece(Verbe)
je pense
?exprimer une opinion, comme dans 'me parece que...'
il me semble
?giving a personal impression
📝 En Action
¿Qué te parece la idea?
A2Qu'est-ce que tu penses de l'idée ?
Me parece una buena solución.
A2Je pense que c'est une bonne solution.
A ella le parece que el libro es aburrido.
B1Elle pense que le livre est ennuyeux.
💡 Points de grammaire
Donner son opinion avec 'Parecer'
Pour dire ce que vous pensez, utilisez 'me/te/le parece que...'. Le petit mot devant (me, te, le) indique qui a l'opinion. Par exemple, 'Me parece' signifie 'Je pense' ou 'Il me semble'. C'est très similaire à l'utilisation des pronoms réfléchis avec 'sembler' en français.
❌ Erreurs Courantes
Oublier le mot 'que'
Erreur : “Me parece es una buena idea.”
Correction : Me parece QUE es una buena idea. Lorsque vous faites suivre 'me parece' d'une pensée complète ou d'une phrase, vous devez presque toujours la connecter avec 'que', tout comme en français avec 'Il me semble que...'
⭐ Conseils d''utilisation
Une opinion 'plus douce' que 'Creo'
Dire 'Me parece que...' est souvent une manière légèrement plus douce ou plus polie d'exprimer son opinion que 'Creo que...' (Je crois que...). Cela suggère que c'est votre impression, pas un fait établi.

Quand quelqu'un ressemble à une autre personne, on peut dire 'se parece a...'. Cette fille ressemble beaucoup à la femme à côté d'elle.
parece(Verbe)
ressembler à
?ressemblance physique
avoir l'air de
?similarity in appearance or character
📝 En Action
Mi hermana se parece mucho a mi madre.
B1Ma sœur ressemble beaucoup à ma mère.
Ese edificio se parece a una nave espacial.
B1Ce bâtiment ressemble à un vaisseau spatial.
En el carácter, no nos parecemos en nada.
B2En termes de caractère, nous ne nous ressemblons pas du tout.
💡 Points de grammaire
La formule magique : 'parecerse a'
Pour dire que quelqu'un ou quelque chose ressemble à un autre, vous avez besoin de deux mots spéciaux : 'se' avant le verbe, et 'a' après. 'Ella SE parece A su tía.' (Elle ressemble à sa tante). C'est l'équivalent direct de 'se ressembler à' en français.
❌ Erreurs Courantes
Oublier 'se' ou 'a'
Erreur : “Ella parece su tía.”
Correction : Ella SE parece A su tía. Pour la ressemblance, vous avez besoin de 'se' et de 'a'. Sans eux, cela signifie 'Elle semble être sa tante', ce qui est très différent et un peu étrange !
⭐ Conseils d''utilisation
Au-delà des apparences
Vous pouvez utiliser 'parecerse en algo' (se ressembler en quelque chose) pour parler de similitudes qui ne sont pas physiques, comme la personnalité ou les habitudes. Par exemple, 'Nos parecemos en el humor' (Nous nous ressemblons sur le plan de l'humeur).
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : parece
Question 1 sur 3
Quelle phrase dit correctement 'Tu ressembles à ton père' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'me parece' et 'creo' ?
Ils sont très similaires et souvent interchangeables pour 'je pense'. Cependant, 'me parece' peut être un peu plus doux, comme dire 'il me semble'. 'Creo' (je crois) peut sembler un peu plus fort ou plus certain. En cas de doute, les deux sont de bonnes façons d'exprimer votre opinion.
Pourquoi ai-je besoin de 'se' et de 'a' pour 'ressembler à' ?
Considérez 'parecerse a' comme une unité qui signifie 'ressembler'. Le 'se' signale que nous comparons deux choses, et le 'a' connecte la première personne/chose à la seconde. Sans eux, 'parecer' signifie simplement 'sembler'. Donc, 'Él parece un doctor' (Il semble être un docteur) est différent de 'Él se parece a un doctor' (Il ressemble à un docteur spécifique).
Puis-je dire 'parezco' ?
Oui ! 'Parezco' est la forme 'yo' (je). Vous pouvez dire 'Parezco cansado' (J'ai l'air fatigué) ou 'Me parezco a mi abuela' (Je ressemble à ma grand-mère). Le verbe change pour correspondre à la personne dont vous parlez, tout comme les autres verbes.