Comment dire "il apparaît" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “il apparaît” est “parece” — utilisez "parece" lorsque "il apparaît" signifie "il semble" ou "il donne l'impression que", souvent pour exprimer une supposition ou une opinion..
parece
/pa-REH-seh//paˈɾe.se/

Exemples
Parece que va a llover.
Il semble qu'il va pleuvoir.
El pastel parece delicioso.
Le gâteau paraît délicieux.
Parece cansado hoy.
Il semble fatigué aujourd'hui.
Décrire ce qui semble
Utilisez 'parece' suivi d'un adjectif (parece fácil) ou de 'que' (parece que es fácil) pour parler de l'aspect ou de la sensation que quelque chose procure à vos sens. En français, on utilise souvent 'sembler' ou 'paraître'.
Confusion avec 'Ver' (voir)
Erreur : “Yo veo que va a llover.”
Correction : Parece que va a llover. Utilisez 'parece' pour les impressions ou les suppositions, et 'ver' pour ce que vous êtes certain de voir avec vos yeux. En français, 'Je vois qu'il va pleuvoir' est courant, mais 'Il semble qu'il va pleuvoir' est plus proche de l'idée de 'parece'.
sale
/SAH-leh//ˈsa.le/

Exemples
El sol sale por el este.
Le soleil se lève à l'est.
Mi nombre no sale en la lista.
Mon nom ne figure pas sur la liste.
¿Cuándo sale la nueva temporada de la serie?
Quand la nouvelle saison de la série est-elle publiée ?
viene
/byen-eh//ˈbjene/

Exemples
El teléfono viene con cargador y auriculares.
Le téléphone vient avec un chargeur et des écouteurs.
La ensalada viene con la sopa.
La salade est incluse avec la soupe.
La explicación viene en la página siguiente.
L'explication apparaît sur la page suivante.
Confondre "parece" et "sale"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


