sale
“sale” signifie “il/elle/ça part” en espagnol. Il a 6 significations différentes selon le contexte:
il/elle/ça part, il/elle/ça sort
Aussi : tu pars/tu sors
📝 En Action
El tren sale a las ocho de la mañana.
A1Le train part à huit heures du matin.
Mi hermana sale con sus amigos todos los viernes.
A1Ma sœur sort avec ses amis tous les vendredis.
¿Usted sale tarde del trabajo hoy?
A2Tu pars tard du travail aujourd'hui ?
il apparaît, il figure
Aussi : il se lève, il est publié
📝 En Action
El sol sale por el este.
A2Le soleil se lève à l'est.
Mi nombre no sale en la lista.
B1Mon nom ne figure pas sur la liste.
¿Cuándo sale la nueva temporada de la serie?
B1Quand la nouvelle saison de la série est-elle publiée ?
ça donne, ça finit par être

📝 En Action
La foto salió un poco borrosa.
B1La photo a donné un résultat un peu flou.
Al final, todo salió bien.
A2Au final, tout s'est bien passé.
Espero que la reunión salga como esperamos.
B2J'espère que la réunion donnera le résultat attendu.
ça coûte

📝 En Action
¿En cuánto sale el boleto de avión a Madrid?
B1Combien coûte le billet d'avion pour Madrid ?
Arreglar el coche me salió carísimo.
B2Réparer la voiture m'a coûté une fortune.
il/elle sort avec, il/elle fréquente

📝 En Action
Laura sale con un compañero de su clase.
B1Laura sort avec un camarade de classe.
Ellos salieron por dos años antes de casarse.
B2Ils sont sortis ensemble pendant deux ans avant de se marier.
D'accord !, Marché conclu !
Aussi : Entendu !, C'est noté !
📝 En Action
—¿Nos vemos en el cine a las siete? —¡Sale!
B1—On se voit au cinéma à sept heures ? —D'accord ! / Marché conclu !
—Tráeme un café, por favor. —Sale, en un momento.
B1—Apporte-moi un café, s'il te plaît. —Entendu, dans un instant.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : sale
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'sale' pour signifier 'coûte' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin 'salīre', qui signifiait 'sauter' ou 'bondir'. Avec le temps, le sens est passé de 'sauter hors' d'un endroit à simplement 'sortir' ou 'quitter' celui-ci.
Première attestation : Around the 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'sale' et 'se va' ?
Les deux peuvent signifier 'il/elle part', mais ils ont une nuance différente. 'Sale' est une simple déclaration de fait : 'Él sale de la oficina' (Il quitte le bureau). 'Se va' implique souvent un départ plus définitif, comme 'Él se va de la ciudad' (Il quitte la ville pour de bon). Pensez à 'sale' comme 'sort' et à 'se va' comme 's'en va'.
L'utilisation de 'sale' pour dire 'd'accord' est-elle utilisée dans tout le monde hispanophone ?
Non, c'est très régional. C'est extrêmement courant au Mexique et dans certaines parties de l'Amérique centrale. En Espagne, vous entendriez presque toujours '¡Vale !' pour dire 'd'accord'. Dans d'autres endroits, comme en Argentine, vous pourriez entendre 'Dale'.





