creando
“creando” signifie “en train de créer” en espagnol (dans le processus de fabrication ou de production de quelque chose).
en train de créer
Aussi : en train de faire
📝 En Action
Estamos creando un sitio web nuevo para la compañía.
A1Nous sommes en train de créer un nouveau site web pour l'entreprise.
El director está creando mucha expectativa con su próxima película.
B2Le réalisateur suscite beaucoup d'attente avec son prochain film.
Ella pasó la noche entera creando la presentación.
A2Elle a passé toute la nuit à créer la présentation.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : creando
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'creando' pour décrire une action en cours ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient directement du verbe latin *creare*, qui signifiait 'mettre au monde, produire ou engendrer'. Il a conservé son sens fondamental d'amener quelque chose de nouveau à l'existence.
Première attestation : Around the 13th century in Spanish texts.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'creando' et 'creado' ?
'Creando' est la forme continue (l'équivalent de notre gérondif en français), signifiant que l'action est toujours en cours ('en train de créer'). 'Creado' est la forme au passé, signifiant que l'action est terminée ('créé').
Puis-je utiliser 'creando' sans 'estar' ?
Oui, mais cela change le sens. Lorsqu'il est utilisé seul, il agit souvent comme un adverbe, montrant comment ou pourquoi quelque chose s'est produit : 'Ganó dinero creando aplicaciones' (Il a gagné de l'argent en créant des applications).