haciendo
ah-see-EN-doh
/aˈsjendo/
Référence Rapide
📝 En Action
¿Qué estás haciendo?
A1Qu'est-ce que tu fais ?
Estoy haciendo la cena.
A1Je suis en train de préparer le dîner.
Llevo dos horas haciendo mi tarea.
A2Je fais mes devoirs depuis deux heures.
Siguió haciendo ruido a pesar de que le pedí silencio.
B1Il n'arrêtait pas de faire du bruit même si j'avais demandé le silence.
💡 Points de grammaire
Le mot de l'action en cours (Forme en -ant)
'Haciendo' est l'équivalent espagnol de 'doing' ou 'making'. Vous l'utilisez presque toujours avec un verbe auxiliaire comme 'estar' pour parler de ce qui se passe maintenant, tout comme le participe présent en français (en train de faire).
Comment former les mots en '-iendo'
Pour former la forme en '-ing' (le participe présent) pour la plupart des verbes se terminant par '-er' ou '-ir', il suffit de remplacer la terminaison par '-iendo'. Par exemple, 'comer' devient 'comiendo' (en train de manger) et 'vivir' devient 'viviendo' (en train de vivre).
❌ Erreurs Courantes
Ne pas l'utiliser comme un adjectif
Erreur : “El hombre haciendo café es mi padre.”
Correction : En espagnol, on ne peut généralement pas utiliser la forme en '-iendo' pour décrire directement une personne ou une chose. Dites plutôt : 'El hombre que está haciendo café es mi padre' (L'homme qui est en train de faire du café est mon père).
L'utiliser pour le futur
Erreur : “Estoy haciendo mi tarea mañana.”
Correction : 'Estar + -iendo' est pour le moment présent ou les actions en cours. Pour le futur, il est préférable de dire 'Voy a hacer mi tarea mañana' (Je vais faire mes devoirs demain).
⭐ Conseils d''utilisation
Plus que juste 'Estar'
Vous pouvez associer 'haciendo' à d'autres verbes intéressants ! 'Sigo haciendo' signifie 'Je continue de faire', 'voy haciendo' signifie 'je fais progressivement', et 'llevo tiempo haciendo' signifie 'je fais depuis un moment'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : haciendo
Question 1 sur 1
Quelle phrase dit correctement 'Je suis en train de faire un gâteau maintenant' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'haciendo' et 'hago' ?
'Haciendo' est l'équivalent de l'action en cours (comme '-ant' en français). Vous l'utilisez avec un verbe auxiliaire comme 'estar' pour dire que quelque chose se passe *maintenant* (Estoy haciendo...). 'Hago' est le présent simple (Je fais), utilisé pour les habitudes ou les vérités générales (Hago ejercicio todos los días).
Puis-je simplement dire 'haciendo' tout seul ?
Généralement non. 'Haciendo' a besoin d'un verbe partenaire pour avoir un sens dans une phrase, comme 'estoy haciendo' (Je suis en train de faire) ou 'sigo haciendo' (Je continue de faire). Il décrit *comment* ou *pendant que* une autre action se produit.