cuestión
kwes-tee-OHN
/kwesˈtjon/
Cette pelote emmêlée représente un enjeu ou un problème complexe (una cuestión).
cuestión(Nom)
enjeu
?Un sujet ou un problème
,affaire
?Un sujet ou une préoccupation
sujet
?Topic of conversation
,point
?The central idea
📝 En Action
La cuestión de la vivienda es muy grave en esta ciudad.
B1L'enjeu du logement est très grave dans cette ville.
Es solo cuestión de tiempo antes de que lo logremos.
A2Ce n'est qu'une question de temps avant que nous y parvenions.
Aquí no es una cuestión de dinero, sino de principios.
B2Ce n'est pas une affaire d'argent, mais de principes.
💡 Points de grammaire
Rappel de genre
Rappelez-vous que 'cuestión' est toujours féminin. Utilisez 'la cuestión' (l'enjeu) et le pluriel 'las cuestiones' (les enjeux).
❌ Erreurs Courantes
Confusion avec 'Pregunta'
Erreur : “Utiliser 'cuestión' pour une simple demande comme 'Quelle heure est-il ?' (¿Cuál es la cuestión?).”
Correction : Utilisez 'pregunta' pour les demandes simples. 'Cuestión' est préférable pour les sujets complexes, les différends ou les thèmes de discussion.
⭐ Conseils d''utilisation
L'expression 'La question de'
L'expression 'es cuestión de' est extrêmement courante et signifie 'cela dépend de' ou 'c'est déterminé par' : 'Es cuestión de suerte' (C'est une question de chance).

Une enquête profonde ou une question (una cuestión) nécessite souvent une contemplation réfléchie.
cuestión(Nom)
question
?Une interrogation, surtout difficile ou philosophique
doute
?A point of skepticism
📝 En Action
No quiso responder a mi cuestión sobre el futuro de la empresa.
B2Il n'a pas voulu répondre à ma question concernant l'avenir de l'entreprise.
Puso en cuestión la validez de los resultados del experimento.
C2Il a mis en question la validité des résultats de l'expérience.
⭐ Conseils d''utilisation
Contexte Formel
Dans ce sens, 'cuestión' sonne plus formel et sérieux que 'pregunta'. Utilisez-le lorsque vous abordez des problèmes profonds, des questions politiques ou des doutes académiques.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cuestión
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'cuestión' pour signifier 'affaire' ou 'enjeu' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'cuestión' et 'pregunta' ?
'Pregunta' est utilisé pour les demandes simples et directes qui nécessitent une réponse factuelle (comme 'Comment vous appelez-vous ?'). 'Cuestión' est plus large ; il signifie généralement un sujet, un problème, un thème de discussion ou une interrogation difficile sans réponse facile.
'Cuestión' est-il masculin ou féminin ?
'Cuestión' est toujours féminin, vous devez donc utiliser 'la cuestión' (l'enjeu) et tout adjectif le décrivant doit également être au féminin (par exemple, 'una cuestión difícil').