date
DAH-tay
/ˈda.te/
L'impératif 'date' (donne-toi) est souvent utilisé pour ordonner à quelqu'un d'accomplir une action pour son propre bénéfice, comme s'accorder un repos.
date(Verb Contraction (Imperative))
donne-toi
?Utilisé pour ordonner à quelqu'un (tutoiement) d'accomplir une action pour son propre bénéfice.
accordez-vous le plaisir de
?Used when granting permission or a treat.
📝 En Action
Date un momento para respirar profundo antes de la reunión.
A2Prends un moment pour respirer profondément avant la réunion.
Date el gusto de comprar ese postre tan delicioso.
B1Accordez-vous le plaisir d'acheter ce délicieux dessert (Fais-toi plaisir).
💡 Points de grammaire
Un Ordre + Pronom
Ce mot est un ordre pour le 'tú' (tutoiement). Il est formé en prenant la forme verbale de l'impératif 'Da' et en y attachant le pronom 'te' (à toi). L'accent écrit indique où placer l'emphase lorsque vous le prononcez.
❌ Erreurs Courantes
N'oubliez pas l'accent
Erreur : “Utiliser 'date' au lieu de 'date'.”
Correction : Écrivez-le toujours avec l'accent écrit sur le 'a' (*date*) pour maintenir l'accent tonique correct sur la première syllabe.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation avec les verbes réfléchis
Vous entendrez principalement 'date' lorsque le verbe complet est réfléchi (comme darse un gusto — se faire plaisir). C'est une structure très courante dans les ordres en espagnol.

Lorsqu'il est utilisé exclusivement dans l'expression 'Date prisa', le mot 'date' forme l'ordre signifiant 'Dépêche-toi !'.
date(Idiomatic Command)
Dépêche-toi !
?Utilisé exclusivement dans l'expression 'Date prisa'.
Rends-toi compte / Prends note
?Used exclusively in the phrase 'Date cuenta'.
📝 En Action
¡Date prisa! El autobús sale en cinco minutos.
A1Dépêche-toi ! Le bus part dans cinq minutes.
Date cuenta de que sin ayuda, esto será imposible.
B1Rends-toi compte que sans aide, ce sera impossible.
💡 Points de grammaire
Expressions figées
L'expression 'date prisa' est toujours utilisée ensemble. Considérez-la comme une unité unique signifiant 'dépêche-toi', similaire à la façon dont le français utilise 'se lever' ou 'se réveiller'.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'Date' seul pour un ordre
Erreur : “Dire '¡Date!' quand vous voulez que quelqu'un vous donne quelque chose.”
Correction : Si vous voulez que quelqu'un vous tende un objet, vous devez utiliser le verbe *Dame* ('Donne-moi'). *Date* renvoie toujours l'action à la personne à qui vous parlez.
⭐ Conseils d''utilisation
Ton de l'impératif
'Date prisa' peut sembler urgent ou exigeant. Si vous devez être plus poli, demandez : '¿Puedes darte prisa ?' (Peux-tu te dépêcher ?).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : date
Question 1 sur 2
Laquelle de ces expressions signifie correctement 'Dépêche-toi !' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'date' a-t-il un accent écrit ?
L'accent écrit est nécessaire car lorsqu'un verbe monosyllabique comme *da* (ordre) est combiné avec un pronom (*te*), le mot résultant a deux syllabes. L'accent tonique tombe naturellement sur la première syllabe ('DAH-tay'), et l'accent écrit assure qu'il conserve l'emphase forte originale du verbe *da*.
Si je m'adresse formellement à quelqu'un (usted), quel est l'ordre correct à utiliser à la place de 'date' ?
Vous utiliseriez *Dese* (Dé + se). Par exemple, 'Dese prisa' (Dépêchez-vous, formel) ou 'Dese cuenta' (Rendez-vous compte, formel).