darse
“darse” signifie “réaliser” en espagnol. Il a 4 significations différentes selon le contexte:
réaliser, remarquer
Aussi : prendre conscience
📝 En Action
Me di cuenta de que había olvidado las llaves.
A2J'ai réalisé que j'avais oublié les clés.
¿Te das cuenta de lo tarde que es?
B1Te rends-tu compte de l'heure tardive ?
se donner, se donner (mutuellement)
Aussi : se consacrer
📝 En Action
Los novios se dieron la mano.
A2Les fiancés se sont donné la main.
Ella se dio un lujo por su cumpleaños.
B1Elle s'est fait plaisir pour son anniversaire.
Se dieron a la bebida después de la tragedia.
B2Ils se sont adonnés à l'alcool après la tragédie.
se produire, exister
Aussi : donner, avoir lieu
📝 En Action
Este tipo de flor solo se da en climas fríos.
B1Ce type de fleur ne pousse/n'existe que dans les climats froids.
Si se da la oportunidad, viajaremos.
B2Si l'occasion se présente, nous voyagerons.
¿Se da bien la agricultura en esta zona?
B2L'agriculture donne-t-elle de bons résultats dans cette région ?
se rendre, se considérer comme

📝 En Action
El equipo se dio por vencido antes del descanso.
B2L'équipe s'est rendue (s'est considérée comme vaincue) avant la mi-temps.
Nos dimos por satisfechos con el resultado.
B2Nous nous sommes considérés comme satisfaits du résultat.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "darse" en espagnol :
avoir lieu→donner→exister→prendre conscience→réaliser→remarquer→se consacrer→se donner→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : darse
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'darse' dans le sens idiomatique courant de « réaliser » ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot 'darse' est la combinaison du verbe espagnol courant 'dar' (donner) et du pronom réfléchi 'se' (soi-même). Le verbe racine 'dar' vient directement du mot latin *dare*, signifiant 'donner'. Parce qu'il est réfléchi, l'action de donner revient toujours à la personne qui agit, c'est pourquoi il signifie 'se donner' ou, plus souvent, 'se causer quelque chose' (comme réaliser quelque chose).
Première attestation : Pre-10th century (as *dar*)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'darse' est la même chose que 'dar' ?
Non. 'Dar' signifie 'donner' (à quelqu'un d'autre). 'Darse' signifie 'se donner' ou 'se donner mutuellement', mais il est le plus souvent utilisé dans des expressions spécifiques comme 'darse cuenta' (réaliser) ou 'darse prisa' (se dépêcher).
Pourquoi la forme 'yo' est-elle 'doy' et non 'do' ?
Le verbe 'dar' est irrégulier à la première personne du singulier (yo) au présent. Il conserve le 'y' de sa racine latine plus ancienne, ce qui donne 'yo doy' (je donne) et donc 'yo me doy' (je me donne).



