declaró
deh-klah-ROH
/deklaˈɾo/
Une personne fait une annonce officielle, illustrant 'declaró' dans un contexte public.
declaró(Verbe)
il/elle/ça a déclaré
?annonce officielle
vous (formel) avez déclaré
?addressing someone with 'usted'
,a affirmé
?general communication
📝 En Action
El presidente declaró el estado de emergencia ayer.
B1Le président a déclaré l'état d'urgence hier.
Ella declaró su intención de participar en el proyecto.
B1Elle a affirmé son intention de participer au projet.
💡 Points de grammaire
La Magie de l'Accent
L'accent sur le 'ó' vous indique deux choses : l'action s'est déroulée dans le passé, et elle a été faite par quelqu'un d'autre (il, elle, ou vous formel).
❌ Erreurs Courantes
N'oubliez pas l'accent !
Erreur : “declaro”
Correction : declaró (pour le passé simple). Sans l'accent, 'declaro' signifie 'je déclare' (maintenant).
⭐ Conseils d''utilisation
Compagnon d'actualités
Vous verrez ce mot constamment dans les journaux et les bulletins d'information lorsque l'on rapporte ce qu'un porte-parole ou un politicien a dit.

Un témoin déposant devant le tribunal, représentant la signification légale de 'declaró'.
📝 En Action
El testigo declaró ante el juez durante tres horas.
B2Le témoin a témoigné devant le juge pendant trois heures.
Él no declaró todo el dinero en la aduana.
B2Il n'a pas déclaré tout l'argent à la douane.
💡 Points de grammaire
Actions Passées Formelles
Lorsqu'une personne fait une déclaration formelle, nous utilisons cette forme spécifique du passé pour indiquer que l'action est terminée. C'est l'équivalent du passé simple en français pour les actions ponctuelles.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : declaró
Question 1 sur 2
Si vous voyez 'declaró' dans une phrase, quand l'action a-t-elle eu lieu ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'declaro' est différent de 'declaró' ?
Oui ! 'Declaro' (sans accent) signifie 'je déclare' (présent). 'Declaró' (avec accent) signifie 'il/elle/ça a déclaré' (passé simple).
Puis-je utiliser 'declaró' pour dire 'Il a déclaré son amour' ?
Absolument. En espagnol, quand quelqu'un avoue ses sentiments, on utilise 'se declaró' (il/elle s'est déclaré(e)).