declarar
deh-klah-RAHR
/de.klaˈɾaɾ/
Déclarer quelque chose formellement, comme une annonce ou une décision officielle.
declarar(Verbe)
déclarer
?énoncer formellement
,annoncer
?proclamer publiquement
proclamer
?formal announcement
,énoncer
?to express an opinion
📝 En Action
El presidente declaró el estado de emergencia.
A2Le président a déclaré l'état d'urgence.
La junta directiva declaró que las ganancias aumentaron.
B1Le conseil d'administration a annoncé que les bénéfices avaient augmenté.
💡 Points de grammaire
Utilisation de 'Declarar' avec 'Que'
Lorsque vous utilisez 'declarar' pour rapporter un fait ou une déclaration ('Ils ont déclaré que...'), vous utilisez la forme verbale normale (indicatif) : 'Declararon que el tren venía tarde.' En français, nous utilisons aussi l'indicatif après 'déclarer que'.
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'Anunciar' et 'Declarar'
Erreur : “Utiliser 'anunciar' pour des déclarations formelles ou légales.”
Correction : Bien que 'anunciar' signifie 'annoncer', 'declarar' est préférable pour des déclarations sérieuses et officielles, comme déclarer des impôts ou un état d'urgence. En français, 'déclarer' est souvent plus fort que 'annoncer' dans un contexte officiel.
⭐ Conseils d''utilisation
Contexte Formel
Ce verbe implique un sens de formalité et d'autorité. Utilisez-le lorsque l'énoncé a des implications légales, politiques ou sérieuses.

Témoigner ou fournir des preuves sous serment dans un cadre juridique.
declarar(Verbe)
témoigner
?au tribunal
,déclarer (biens/revenus)
?formulaires de douane ou d'impôts
rapporter
?income or assets
📝 En Action
El testigo tuvo que declarar ante el juez.
B1Le témoin a dû témoigner devant le juge.
Tienes que declarar todos los regalos que superen los 500 euros.
B2Vous devez déclarer tous les cadeaux qui dépassent 500 euros.
💡 Points de grammaire
La Préposition 'Ante'
Lorsqu'on témoigne, on utilise souvent la préposition 'ante' (signifiant 'devant' ou 'en présence de') pour indiquer à qui l'on parle : 'declarar ante la policía'. En français, on dirait 'témoigner devant la police'.

Énoncer ouvertement sa position personnelle, ses sentiments ou son allégeance.
declarar(Verbe)
se déclarer
?énoncer sa position ou son sentiment
,faire sa demande en mariage
?déclarer son amour/mariage (declararse a alguien)
plaider
?to plead guilty (declararse culpable)
,faire son coming out
?to declare one's identity
📝 En Action
Finalmente se declaró a su mejor amiga en la fiesta.
B2Il a finalement fait sa demande en mariage à sa meilleure amie à la fête. (Littéralement : Il s'est déclaré à elle)
Los trabajadores se declararon en huelga por los bajos salarios.
B2Les travailleurs se sont mis en grève (se sont déclarés en grève) à cause des bas salaires.
💡 Points de grammaire
La Terminaison 'Se'
Lorsque 'declarar' ajoute 'se' (declararse), l'action se reflète sur le sujet. Cela signifie que la personne déclare son propre état interne ou engagement, comme déclarer son amour ou déclarer une grève. C'est similaire à l'utilisation des verbes pronominaux en français.
Declararse A Alguien
Pour faire une demande en mariage ou déclarer son amour, il faut utiliser la préposition 'a' suivie de la personne : 'Me declaré a ella' (Je lui ai fait ma demande). En français, on utilise 'faire sa demande à quelqu'un' ou 'déclarer son amour à quelqu'un'.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : declarar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise la forme réflexive, 'declararse' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'declarar' est utilisé uniquement dans des situations sérieuses ou formelles ?
Bien que 'declarar' soit souvent formel (comme annoncer une loi ou témoigner), il est également utilisé dans des contextes courants mais sérieux, tels que 'declarar impuestos' (déclarer ses impôts) ou 'declarar la verdad' (dire la vérité).
Quelle est la différence entre 'declararse' (réfléchi) et 'declarar' (non-réfléchi) ?
'Declarar' est transitif ; vous déclarez *quelque chose* (un fait, une loi). 'Declararse' est réfléchi ; vous vous déclarez vous-même ou votre propre statut, généralement lié aux sentiments, aux loyautés ou aux décisions internes (comme faire une demande en mariage ou déclarer faillite). C'est une distinction similaire en français entre 'déclarer quelque chose' et 'se déclarer'.