declarar
“declarar” signifie “déclarer” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
déclarer, annoncer
Aussi : proclamer, énoncer
📝 En Action
El presidente declaró el estado de emergencia.
A2Le président a déclaré l'état d'urgence.
La junta directiva declaró que las ganancias aumentaron.
B1Le conseil d'administration a annoncé que les bénéfices avaient augmenté.
témoigner, déclarer (biens/revenus)
Aussi : rapporter
📝 En Action
El testigo tuvo que declarar ante el juez.
B1Le témoin a dû témoigner devant le juge.
Tienes que declarar todos los regalos que superen los 500 euros.
B2Vous devez déclarer tous les cadeaux qui dépassent 500 euros.
se déclarer, faire sa demande en mariage
Aussi : plaider, faire son coming out
📝 En Action
Finalmente se declaró a su mejor amiga en la fiesta.
B2Il a finalement fait sa demande en mariage à sa meilleure amie à la fête. (Littéralement : Il s'est déclaré à elle)
Los trabajadores se declararon en huelga por los bajos salarios.
B2Les travailleurs se sont mis en grève (se sont déclarés en grève) à cause des bas salaires.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "declarar" en espagnol :
annoncer→déclarer→énoncer→plaider→proclamer→rapporter→se déclarer→témoigner→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : declarar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise la forme réflexive, 'declararse' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *dēclārāre*, qui signifie 'rendre clair, révéler ou proclamer'. Il est formé en combinant *dē-* (qui signifie 'vers le bas' ou 'complètement') et *clārāre* (signifiant 'rendre clair'). C'est un cognat direct du français 'déclarer'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'declarar' est utilisé uniquement dans des situations sérieuses ou formelles ?
Bien que 'declarar' soit souvent formel (comme annoncer une loi ou témoigner), il est également utilisé dans des contextes courants mais sérieux, tels que 'declarar impuestos' (déclarer ses impôts) ou 'declarar la verdad' (dire la vérité).
Quelle est la différence entre 'declararse' (réfléchi) et 'declarar' (non-réfléchi) ?
'Declarar' est transitif ; vous déclarez *quelque chose* (un fait, une loi). 'Declararse' est réfléchi ; vous vous déclarez vous-même ou votre propre statut, généralement lié aux sentiments, aux loyautés ou aux décisions internes (comme faire une demande en mariage ou déclarer faillite). C'est une distinction similaire en français entre 'déclarer quelque chose' et 'se déclarer'.


