proclamar
“proclamar” signifie “proclamer” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
proclamer
Aussi : déclarer, couronner
📝 En Action
El país decidió proclamar su independencia.
B1Le pays a décidé de proclamer son indépendance.
Fue proclamado el ganador de la competencia.
B2Il a été proclamé vainqueur de la compétition.
La ONU proclamó el Día Internacional de la Paz.
B2L'ONU a proclamé la Journée Internationale de la Paix.
clamer sur tous les toits
Aussi : énoncer
📝 En Action
Ella quiere proclamar su amor a los cuatro vientos.
B2Elle veut clamer son amour sur tous les toits.
No es necesario proclamar tus éxitos todo el tiempo.
B2Il n'est pas nécessaire d'annoncer ses succès tout le temps.
Él proclama orgulloso sus raíces culturales.
C1Il affirme fièrement ses racines culturelles.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : proclamar
Question 1 sur 3
Quelle phrase fait référence à une action gouvernementale officielle ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'proclamare', qui combine 'pro' (en avant/dehors) et 'clamare' (crier ou hurler).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'proclamar' pour un secret ?
Non, 'proclamar' est l'opposé d'un secret ! Cela implique de rendre quelque chose connu du plus grand nombre possible.
Est-ce que 'proclamar' est la même chose que 'anunciar' ?
Ils sont proches, mais 'proclamar' est beaucoup plus formel et implique généralement un sentiment d'autorité ou une grande importance.
Est-ce que 'proclamar' est un verbe irrégulier ?
Non, il est complètement régulier dans toutes ses formes. Il suit le modèle standard de tous les verbes en -ar.

