Inklingo

Comment dire "énoncer" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourénoncerest expresarutilisez « expresar » lorsque vous voulez simplement communiquer une opinion, un sentiment ou un fait de manière générale..

expresar🔊A1

Utilisez « expresar » lorsque vous voulez simplement communiquer une opinion, un sentiment ou un fait de manière générale.

En savoir plus →
mencionar🔊A2

Choisissez « mencionar » quand il s'agit de faire référence à quelque chose ou quelqu'un brièvement, sans entrer dans les détails.

En savoir plus →
declarar🔊A2

Employez « declarar » pour une annonce officielle ou formelle, souvent d'une importance publique ou légale.

En savoir plus →
señalarB1

Utilisez « señalar » pour attirer l'attention sur un fait spécifique ou pour indiquer une information dans un texte ou un discours.

En savoir plus →
exponer🔊B1

Préférez « exponer » quand il faut présenter des faits, des idées ou des arguments de manière structurée et détaillée.

En savoir plus →
formular🔊B1

Utilisez « formular » spécifiquement lorsque vous devez construire ou exprimer une question, une proposition ou une idée de manière précise.

En savoir plus →
manifestar🔊B2

Choisissez « manifestar » pour exprimer publiquement ou clairement un sentiment, une opinion ou une intention.

En savoir plus →
proclamar🔊B2

Utilisez « proclamar » pour annoncer quelque chose de manière très publique, solennelle ou emphatique.

En savoir plus →
French → espagnol

expresar

eks-preh-SAHR/eks.pɾeˈsaɾ/

verbeA1neutre
Utilisez « expresar » lorsque vous voulez simplement communiquer une opinion, un sentiment ou un fait de manière générale.
Une illustration colorée d'un enfant exprimant sa joie en offrant une fleur rouge vif à un adulte. L'enfant sourit largement.

Exemples

Quiero expresar mi gratitud por tu ayuda.

Je veux exprimer ma gratitude pour votre aide.

Ella expresó una opinión muy fuerte sobre el tema.

Elle a énoncé une opinion très forte sur le sujet.

Es difícil expresar exactamente lo que siento.

Il m'est difficile d'exprimer exactement ce que je ressens.

Verbe régulier en -AR

Ce verbe suit le modèle le plus simple pour les verbes espagnols se terminant par -ar. Il suffit de retirer -ar et d'ajouter les terminaisons standard (comme -o, -as, -a, etc.). C'est très similaire aux verbes français réguliers en -ER (comme parler).

Usage transitif

Lorsque vous utilisez 'expresar', vous devez presque toujours indiquer ce que vous exprimez (le complément d'objet direct) : expresar [algo]. En français, on dirait 'exprimer quelque chose'.

mencionar

men-sio-NAR/menθjoˈnaɾ/

verbeA2neutre
Choisissez « mencionar » quand il s'agit de faire référence à quelque chose ou quelqu'un brièvement, sans entrer dans les détails.
Une illustration colorée de deux enfants qui se parlent. Un enfant parle et pointe légèrement vers une pomme rouge simple et stylisée qui flotte dans l'air à côté d'eux, symbolisant le sujet qu'ils mentionnent.

Exemples

Por favor, no menciones mi nombre en la reunión.

S'il vous plaît, ne mentionnez pas mon nom dans la réunion.

Ella mencionó que iba a viajar a Chile el próximo mes.

Elle a mentionné qu'elle allait voyager au Chili le mois prochain.

El informe menciona varios errores en el proceso.

Le rapport mentionne plusieurs erreurs dans le processus.

Verbe régulier en -AR

C'est un verbe régulier, ce qui signifie que ses terminaisons suivent le modèle standard pour tous les verbes se terminant par -ar. Une fois que vous connaissez le modèle, vous pouvez conjuguer 'mencionar' à n'importe quel temps facilement.

Objet Direct Nécessaire

En espagnol, vous devez presque toujours mentionner ce qui est mentionné. 'Menciono' (je mentionne) est généralement suivi de la chose ou de la personne : 'Menciono el problema' (Je mentionne le problème). Contrairement au français où l'on pourrait dire 'J'en mentionne un', l'espagnol préfère la spécification directe.

Utilisation inutile de 'a'

Erreur :Voy a mencionar a esto.

Correction : Voy a mencionar esto. ('Mencionar' n'exige généralement pas la préposition 'a' sauf si vous mentionnez une personne, ce qui est optionnel : 'Menciona (a) Juan.') Contrairement au français où l'on utiliserait 'parler à' ou 'faire référence à', 'mencionar' est transitif direct.

declarar

deh-klah-RAHR/de.klaˈɾaɾ/

verbeA2formel
Employez « declarar » pour une annonce officielle ou formelle, souvent d'une importance publique ou légale.
Une personne en tenue formelle se tient à un pupitre en bois, tenant un parchemin roulé et parlant avec assurance, représentant une déclaration officielle.

Exemples

El presidente declaró el estado de emergencia.

Le président a déclaré l'état d'urgence.

La junta directiva declaró que las ganancias aumentaron.

Le conseil d'administration a annoncé que les bénéfices avaient augmenté.

Utilisation de 'Declarar' avec 'Que'

Lorsque vous utilisez 'declarar' pour rapporter un fait ou une déclaration ('Ils ont déclaré que...'), vous utilisez la forme verbale normale (indicatif) : 'Declararon que el tren venía tarde.' En français, nous utilisons aussi l'indicatif après 'déclarer que'.

Confondre 'Anunciar' et 'Declarar'

Erreur :Utiliser 'anunciar' pour des déclarations formelles ou légales.

Correction : Bien que 'anunciar' signifie 'annoncer', 'declarar' est préférable pour des déclarations sérieuses et officielles, comme déclarer des impôts ou un état d'urgence. En français, 'déclarer' est souvent plus fort que 'annoncer' dans un contexte officiel.

señalar

verbeB1neutre
Utilisez « señalar » pour attirer l'attention sur un fait spécifique ou pour indiquer une information dans un texte ou un discours.

Exemples

El informe señala que las ventas han subido.

Le rapport indique que les ventes ont augmenté.

exponer

/ex-po-NAIR//eks.poˈneɾ/

verbeB1neutre
Préférez « exponer » quand il faut présenter des faits, des idées ou des arguments de manière structurée et détaillée.
Un professeur debout devant un tableau vert utilisant un pointeur en bois pour montrer le dessin d'une ampoule.

Exemples

El profesor expuso los motivos del examen.

Le professeur a expliqué les raisons de l'examen.

Permítame exponer mi punto de vista.

Permettez-moi d'énoncer mon point de vue.

El abogado expuso las pruebas ante el juez.

L'avocat a présenté les preuves devant le juge.

Contextes formels

Quand vous voulez dire 'J'aimerais expliquer' lors d'une réunion d'affaires, 'Quisiera exponer' sonne beaucoup plus professionnel que 'Quiero explicar'.

formular

/for-moo-lar//foɾmuˈlaɾ/

verbeB1neutre
Utilisez « formular » spécifiquement lorsque vous devez construire ou exprimer une question, une proposition ou une idée de manière précise.
Un enfant levant la main avec une bulle d'idée brillante au-dessus de sa tête dans un cadre de classe.

Exemples

Tengo que formular una pregunta para el profesor.

Je dois formuler une question pour le professeur.

Es difícil formular mis sentimientos con palabras.

Il est difficile de formuler mes sentiments avec des mots.

El abogado formuló una queja ante el juez.

L'avocat a formulé une plainte devant le juge.

Quand utiliser Formular vs. Hacer

Utilisez 'hacer' pour des questions informelles. Utilisez 'formular' lorsque vous souhaitez être précis, par exemple dans un débat ou un e-mail professionnel. En français, on utilise souvent 'poser' pour les questions, mais 'formuler' s'applique à la construction de la phrase elle-même, tout comme en espagnol.

Un verbe d'action régulier

Ce verbe suit le modèle standard des verbes en -ar, ce qui signifie que les terminaisons restent très prévisibles dans tous les temps. C'est similaire aux verbes réguliers en -er en français comme 'parler' ou 'chanter'.

La confusion avec 'Répondre'

Erreur :Ne dites pas 'formular una respuesta' quand vous voulez dire 'donner une réponse'.

Correction : Dites 'dar una respuesta'. 'Formular' concerne le processus de construction de la phrase ou de la question elle-même, pas l'acte de répondre.

manifestar

/mah-nee-fehs-TAR//maniφesˈtaɾ/

verbeB2neutre
Choisissez « manifestar » pour exprimer publiquement ou clairement un sentiment, une opinion ou une intention.
Une personne avec une expression joyeuse tenant ses mains sur son cœur pour montrer ses sentiments.

Exemples

El director manifestó su alegría por los resultados.

Le directeur a exprimé sa joie quant aux résultats.

Debes manifestar tus dudas antes de firmar el contrato.

Vous devriez énoncer vos doutes avant de signer le contrat.

Manifestaron su desacuerdo con la nueva ley.

Ils ont montré leur désaccord avec la nouvelle loi.

Le changement de 'E' en 'IE'

Ce verbe est un verbe à 'changement de voyelle'. Lorsque l'accent tonique tombe sur le 'e' du milieu, il se transforme en 'ie' (comme dans 'manifiesto'). Cela se produit dans toutes les formes du présent, sauf pour 'nosotros' et 'vosotros'.

Ton formel

Utilisez ce mot lorsque vous souhaitez paraître professionnel. Alors que 'decir' signifie 'dire', 'manifestar' donne l'impression de faire une déclaration officielle.

La mauvaise voyelle

Erreur :Yo manifesto mi opinión.

Correction : Yo manifiesto mi opinión. N'oubliez pas de changer le 'e' en 'ie' lorsque c'est vous qui agissez au présent.

proclamar

/pro-kla-MAR//pɾoklaˈmaɾ/

verbeB2formel
Utilisez « proclamar » pour annoncer quelque chose de manière très publique, solennelle ou emphatique.
Une personne heureuse debout au sommet d'une colline, bras ouverts, l'air joyeux.

Exemples

Ella quiere proclamar su amor a los cuatro vientos.

Elle veut clamer son amour sur tous les toits.

No es necesario proclamar tus éxitos todo el tiempo.

Il n'est pas nécessaire d'annoncer ses succès tout le temps.

Él proclama orgulloso sus raíces culturales.

Il affirme fièrement ses racines culturelles.

Lien Verbe-Objet

Lorsque vous utilisez ce mot, vous le faites suivre directement par la chose que vous annoncez (l'objet).

La confusion entre « expresar », « declarar » et « manifestar »

Les apprenants confondent souvent ces termes car ils impliquent tous l'expression de quelque chose. Retenez que « expresar » est général, « declarar » est formel et officiel, tandis que « manifestar » implique une expression plus ouverte ou publique d'un sentiment ou d'une opinion.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.