Inklingo

Comment dire "formuler" en espagnol

French → espagnol

expresar

eks-preh-SAHR/eks.pɾeˈsaɾ/

verbeA1neutre
Utilisez 'expresar' lorsque vous voulez communiquer directement une pensée, un sentiment, une opinion ou une gratitude. C'est l'équivalent le plus direct de 'formuler' dans le sens de verbaliser quelque chose.
Une illustration colorée d'un enfant exprimant sa joie en offrant une fleur rouge vif à un adulte. L'enfant sourit largement.

Exemples

Quiero expresar mi gratitud por tu ayuda.

Je veux exprimer ma gratitude pour votre aide.

Ella expresó una opinión muy fuerte sobre el tema.

Elle a énoncé une opinion très forte sur le sujet.

Es difícil expresar exactamente lo que siento.

Il m'est difficile d'exprimer exactement ce que je ressens.

Verbe régulier en -AR

Ce verbe suit le modèle le plus simple pour les verbes espagnols se terminant par -ar. Il suffit de retirer -ar et d'ajouter les terminaisons standard (comme -o, -as, -a, etc.). C'est très similaire aux verbes français réguliers en -ER (comme parler).

Usage transitif

Lorsque vous utilisez 'expresar', vous devez presque toujours indiquer ce que vous exprimez (le complément d'objet direct) : expresar [algo]. En français, on dirait 'exprimer quelque chose'.

construir

kohn-stroo-EER/kon.stɾuˈiɾ/

verbeB1neutre
Utilisez 'construir' lorsque 'formuler' implique de créer ou d'élaborer quelque chose de plus complexe, comme une relation, une théorie ou un argument, qui demande du temps et des étapes.
Une personne assise à une table assemblant soigneusement trois pièces de puzzle géométriques distinctes et vivement colorées pour former une forme stable et équilibrée, symbolisant la création d'une théorie ou d'un argument.

Exemples

Es difícil construir confianza después de una mentira.

Il est difficile de construire la confiance après un mensonge.

El abogado construyó su argumento basándose en la evidencia.

L'avocat a construit son argumentation en se basant sur les preuves.

Necesitamos construir un futuro más sostenible.

Nous devons construire un avenir plus durable.

Usage Abstrait

Ce sens utilise construir exactement comme le sens physique, mais l'« objet » est quelque chose de non physique, comme une idée, une relation ou un système. C'est similaire à l'usage figuré de 'construire' en français.

Expresar vs. Construir

La confusion principale réside entre l'expression directe d'une idée ('expresar') et la création progressive d'un concept plus élaboré ('construir'). Ne confondez pas l'acte de dire quelque chose avec celui de bâtir un élément complexe sur la durée.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.