testificar
“testificar” signifie “témoigner” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
témoigner, déposer
Aussi : déclarer
📝 En Action
El testigo se negó a testificar sin la presencia de su abogado.
B1Le témoin a refusé de témoigner sans la présence de son avocat.
¿Puedes testificar que viste el accidente?
B2Pouvez-vous témoigner que vous avez vu l'accident ?
La policía le pidió que testificara sobre lo ocurrido.
B1La police lui a demandé de témoigner sur ce qui s'est passé.
attester de, témoigner de
Aussi : prouver
📝 En Action
Los antiguos documentos testifican la existencia de un templo perdido.
B2Les documents anciens témoignent de l'existence d'un temple perdu.
Su larga y exitosa carrera testifica su dedicación al arte.
C1Sa longue et fructueuse carrière atteste de son dévouement à l'art.
El milagro testificó la fe de la comunidad.
B2Le miracle a témoigné de la foi de la communauté.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "testificar" en espagnol :
attester de→déclarer→déposer→prouver→témoigner→témoigner de→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : testificar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'testificar' dans son sens juridique formel ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *testificāre*, construit à partir de *testis* (signifiant 'témoin') et *facere* (signifiant 'faire'). Essentiellement, cela signifie 'faire un témoin' ou 'agir comme témoin'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
¿Cuál es la diferencia entre 'testificar' y 'declarar'?
Les deux mots peuvent signifier 'affirmer quelque chose formellement'. Cependant, 'testificar' implique presque toujours de fournir des preuves basées sur une connaissance ou une expérience personnelle (comme un témoin). 'Declarar' est plus large ; cela peut signifier faire n'importe quelle déclaration formelle, comme déclarer des revenus ou déclarer l'indépendance.
Does 'testificar' require a preposition afterward?
Souvent, oui. Si vous témoignez au sujet d'une personne, vous utilisez 'contra' (contre) ou 'a favor de' (en faveur de). Si vous témoignez au sujet d'un événement ou d'une vérité, vous utilisez souvent 'sobre' (à propos de) ou 'de' (de/à propos de).

