Inklingo

desesperación

des-es-pe-ra-SYON/desespeɾaˈsjon/

desesperación signifie désespoir en espagnol (sentiment de désespoir).

désespoir, désespoir

Aussi : sans-espoir, angoisse
NomfB1
Une petite silhouette solitaire assise affalée sur une colline sombre et stérile sous un ciel lourd et incolore, illustrant un profond désespoir.

📝 En Action

La desesperación se apoderó de él cuando perdió el trabajo.

B1

Le désespoir l'a envahi lorsqu'il a perdu son emploi.

Actuamos por pura desesperación, buscando una solución rápida.

B2

Nous avons agi par pur désespoir, cherchant une solution rapide.

El retraso del tren causó mucha desesperación entre los pasajeros.

B1

Le retard du train a provoqué beaucoup de désespoir parmi les passagers.

Connexions de Mots

Synonymes

  • angustia (angoisse)
  • desánimo (découragement)
  • abatimiento (abattement)

Antonymes

Collocations Courantes

  • causar desesperaciónprovoquer le désespoir
  • sentir desesperaciónressentir du désespoir
  • al borde de la desesperaciónau bord du désespoir

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "desesperación" en espagnol :

désespoir

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : desesperación

Question 1 sur 1

Quelle expression espagnole décrit correctement une action entreprise en raison d'un état de détresse extrême ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
nacióncanción
📚 Étymologie

Ce mot vient du latin *desperatio*, construit à partir de *de-* (un préfixe signifiant 'loin de' ou 'vers le bas') et *sperare* ('espérer'). Essentiellement, cela signifie 'l'état d'être sans espoir'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

French: désespoirItalian: disperazione

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'desesperación' et 'desesperanza' ?

'Desesperación' (désespoir/détresse) est un sentiment fort, actif et souvent aigu qui peut mener à l'action. 'Desesperanza' (absence d'espoir) est un état plus passif et général de manque d'espoir pour l'avenir. Bien que similaires, 'desesperación' porte une intensité émotionnelle plus forte.

Comment utiliser 'desesperación' dans une phrase concernant une situation ?

Vous pouvez dire que la situation 'a causé' le sentiment : 'El tráfico causó mucha desesperación.' (Le trafic a provoqué beaucoup de désespoir.)