desesperadamente
deh-ses-peh-rah-dah-MEN-teh
/desespeɾaðaˈmente/
📝 En Action
Ella buscaba sus llaves desesperadamente porque llegaba tarde.
A2Elle cherchait ses clés désespérément parce qu'elle était en retard.
El hombre gritó desesperadamente pidiendo ayuda.
B1L'homme a crié désespérément pour demander de l'aide.
Necesito un vaso de agua desesperadamente.
A2J'ai désespérément besoin d'un verre d'eau.
💡 Points de grammaire
La terminaison '-mente'
En espagnol, ajouter '-mente' à la forme féminine d'un adjectif est l'équivalent de notre suffixe '-ment' en français (comme dans 'rapidement'). Cela indique 'comment' une action est effectuée.
Placement de l'accent tonique
Lorsque les mots se terminent par '-mente', l'accent tonique principal tombe toujours sur la syllabe qui précède '-mente', soit la syllabe 'MEN' dans ce cas.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser la mauvaise forme
Erreur : “Él corre desesperado.”
Correction : Él corre desesperadamente (si vous voulez dire 'comment' il court, comme 'Il court désespérément').
⭐ Conseils d''utilisation
Ajouter de l'intensité
Utilisez ce mot lorsque vous voulez souligner que quelqu'un est à bout ou qu'une situation est très grave.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : desesperadamente
Question 1 sur 2
Lequel de ceux-ci décrit le mieux 'desesperadamente' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce différent de 'desesperado' ?
Oui ! 'Desesperado' est un adjectif utilisé pour décrire une personne (ex: un homme désespéré), tandis que 'desesperadamente' est un adverbe utilisé pour décrire une action (ex: courir désespérément).
Peut-il être utilisé pour des choses positives ?
Généralement non. Il porte presque toujours une connotation de détresse, d'urgence ou de manque d'espoir.