Inklingo

diera

Je donnais (hypothétiquement)?Subjonctif Imparfait, 1re personne du singulier,il/elle/vous donnait (hypothétiquement)?Subjonctif Imparfait, 3e personne du singulier
Aussi :donnerait?Often used in past hypothetical sentences ('if I were to give')

DYAY-ra

/'dje.ɾa/
VerbeA1irregular ar
neutral
Une vue rapprochée d'une main plaçant doucement une petite boîte cadeau colorée dans une autre paume ouverte et attentive, symbolisant l'action de donner ('j'ai donné, hypothétiquement') associé à 'diera'.

Visualisation de l'acte hypothétique de donner ('j'ai donné, hypothétiquement') associé à 'diera'.

diera(Verbe)

A1irregular ar

Je donnais (hypothétiquement)

?

Subjonctif Imparfait, 1re personne du singulier

,

il/elle/vous donnait (hypothétiquement)

?

Subjonctif Imparfait, 3e personne du singulier

Aussi :

donnerait

?

Often used in past hypothetical sentences ('if I were to give')

📝 En Action

Si yo le diera mi número, ¿me llamarías?

B1

Si je lui donnais mon numéro, est-ce que tu m'appellerais ?

Esperábamos que ella nos diera una explicación lógica.

B2

Nous espérions qu'elle nous donnerait une explication logique.

Quería que usted me diera su opinión sobre el plan.

A2

Je voulais que vous (formel) me donniez votre avis sur le plan.

Connexions de Mots

Synonymes

  • entregara (remettait)
  • ofreciera (offrait)

Antonymes

  • recibiera (recevait)

Collocations Courantes

  • Si me diera el tiempoSi j'avais le temps (littéralement : si le temps se donnait à moi)
  • Que nos diera un abrazoQu'il/elle nous fasse un câlin

💡 Points de grammaire

La forme du 'Passé Spécial'

Cette forme ('diera') est le subjonctif imparfait, utilisé pour parler de souhaits, de doutes ou de requêtes passées. Pensez-y comme une version passée de la forme verbale spéciale (subjonctif).

Utiliser 'Si' (Si)

Lors de la mise en place d'une situation hypothétique dans le passé, vous devez utiliser 'diera' (subjonctif imparfait) après 'si'. Exemple : 'Si yo fuera rico, te diera un coche' (Si j'étais riche, je te donnerais une voiture). Notez que la structure française utilise le conditionnel ('donnerais') dans la conséquence, contrairement à l'espagnol qui utilise le conditionnel simple ou l'imparfait de l'indicatif dans la principale.

❌ Erreurs Courantes

Confondre l'Indicatif et le Subjonctif

Erreur :Usar 'Quería que me daba el libro.'

Correction : Utilisez 'Quería que me diera el libro.' Le verbe qui suit l'expression de désir ('quería que...') doit prendre la forme verbale spéciale (subjonctif). En français, après 'Je voulais que', on utilise aussi le subjonctif ('que je lui donne'), ce qui facilite la transition.

⭐ Conseils d''utilisation

Forme Alternative

Dans de nombreuses régions hispanophones, 'diese' est une forme également correcte du subjonctif imparfait, mais 'diera' est bien plus courant dans le langage quotidien.

Un gros plan d'un doigt touchant légèrement une petite graine brune, qui fait instantanément germer une minuscule feuille verte et vibrante, symbolisant la cause et l'effet.

Représenter l'idée de provoquer un effet ou une conséquence ('j'ai causé'), une autre signification de 'diera'.

diera(Verbe)

B1irregular ar

Je/il/elle/vous formel causais

?

Se référant à un effet ou une conséquence (Subjonctif Imparfait)

,

Je/il/elle/vous formel frappais/touchais

?

Quand 'dar' signifie frapper ou atteindre une cible (Subjonctif Imparfait)

Aussi :

Je/il/elle/vous formel entraînait

?

Used for expressing results or consequences

📝 En Action

Era necesario que la medicina diera el efecto esperado.

B2

Il était nécessaire que le médicament produise l'effet attendu (ou : donne l'effet attendu).

Si la pelota diera en el poste, perdíamos el partido.

B1

Si le ballon touchait le poteau, nous perdrions le match.

No creían que eso diera lugar a un conflicto serio.

C1

Ils ne croyaient pas que cela donnerait lieu à un conflit sérieux.

Connexions de Mots

Synonymes

  • causara (causait)
  • produjera (produisait)

Collocations Courantes

  • que diera lugar aque cela donne lieu à
  • que diera resultadoque cela donne un résultat

💡 Points de grammaire

Expressions Fixes

De nombreuses expressions utilisant 'dar' (comme 'dar lugar a' signifiant 'causer' ou 'donner lieu à') conservent leur sens même lorsqu'elles sont conjuguées à la forme du subjonctif imparfait 'diera'.

⭐ Conseils d''utilisation

Le Contexte est Crucial

Si 'diera' apparaît dans une phrase concernant un résultat inattendu ou une conséquence, cela signifie généralement 'causait' ou 'entraînait', et non simplement 'donnait' au sens de remettre quelque chose.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedda
yodoy
das
ellos/ellas/ustedesdan
nosotrosdamos
vosotrosdais

imperfect

él/ella/usteddaba
yodaba
dabas
ellos/ellas/ustedesdaban
nosotrosdábamos
vosotrosdabais

preterite

él/ella/usteddio
yodi
diste
ellos/ellas/ustedesdieron
nosotrosdimos
vosotrosdisteis

subjunctive

present

él/ella/usted
yo
des
ellos/ellas/ustedesden
nosotrosdemos
vosotrosdeis

imperfect

él/ella/usteddiera
yodiera
dieras
ellos/ellas/ustedesdieran
nosotrosdiéramos
vosotrosdierais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : diera

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'diera' pour exprimer un souhait ou un désir dans le passé ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'diera' est lié à 'diese' ?

Oui ! 'Diera' et 'diese' sont deux manières parfaitement interchangeables de dire la forme du subjonctif imparfait de 'dar' (donner). 'Diera' est beaucoup plus courant dans le langage quotidien, tandis que 'diese' est souvent vu dans des écrits plus formels ou littéraires.

Pourquoi 'diera' est-il considéré comme une forme verbale irrégulière ?

Il est irrégulier car il ne suit pas le modèle prévisible des verbes réguliers en -ar. Les verbes réguliers en -ar utiliseraient la racine 'dar-' plus la terminaison, mais 'dar' utilise la racine spéciale irrégulière 'di-' pour ce temps, similaire à 'ir' (aller) et 'ser' (être) dans certains temps du passé.