tuviera
too-VYEH-rah
/tuˈβje.ɾa/
Référence Rapide
📝 En Action
Si yo tuviera más tiempo libre, viajaría por todo el mundo.
B1Si j'avais plus de temps libre, je voyagerais partout dans le monde.
Era importante que él tuviera su pasaporte antes de volar.
B2Il était important qu'il eût son passeport avant de prendre l'avion.
Dudábamos que ella tuviera la culpa del accidente.
B2Nous doutions qu'elle fût responsable (littéralement : qu'elle eût la faute) de l'accident.
💡 Points de grammaire
Une forme du Subjonctif Imparfait
Tuviera est la forme du « Subjonctif Imparfait » (ou Subjonctif Passé) du verbe 'tener' (avoir). Il est utilisé après des événements passés ou des énoncés hypothétiques, se traduisant souvent par un passé simple en français, mais avec une notion d'incertitude ou de condition.
Utilisation dans les phrases hypothétiques avec 'Si'
Lorsque vous parlez de situations irréelles ou contraires aux faits, utilisez 'tuviera' dans la proposition introduite par 'Si', suivie du conditionnel (tendría, viajaría, etc.) : 'Si yo tuviera [argent], yo compraría [voiture].' (Contrairement au français où l'on utilise l'imparfait : Si j'avais de l'argent, j'achèterais une voiture.)
❌ Erreurs Courantes
Utiliser l'Indicatif Passé au lieu du Subjonctif
Erreur : “No creí que él tuvo tiempo.”
Correction : No creí que él tuviera tiempo. (Je n'ai pas cru qu'il eût du temps.) Le verbe 'creer' (croire) au passé déclenche le subjonctif dans la proposition suivante, tout comme en français avec 'Je ne croyais pas que...'
Confondre Tuviera et Tendría
Erreur : “Si yo tendría dinero, compraría un coche.”
Correction : Si yo tuviera dinero, compraría un coche. (Si j'avais de l'argent, j'achèterais une voiture.) La proposition 'si' dans les énoncés hypothétiques nécessite le subjonctif imparfait (tuviera), et non le conditionnel (tendría), contrairement à l'erreur fréquente chez les francophones qui pourraient être tentés de calquer la structure française 'Si j'aurais...'
⭐ Conseils d''utilisation
L'indicateur clé : Doute ou Souhait
N'oubliez pas d'utiliser 'tuviera' lorsque la première partie de la phrase exprime un doute, une émotion ou un souhait concernant quelque chose que quelqu'un possédait dans le passé. Recherchez des marqueurs temporels au passé comme 'Me alegró que...' (Cela m'a fait plaisir que...).
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : tuviera
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'tuviera' pour exprimer une situation hypothétique ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'tuviera' est la même chose que 'tuviese' ?
Oui, dans l'espagnol moderne, 'tuviera' et 'tuviese' sont des formes interchangeables du subjonctif imparfait (subjonctif passé) et signifient exactement la même chose. 'Tuviera' est généralement plus courant.
Comment savoir si 'tuviera' signifie 'j'avais' ou 'il/elle avait' ?
Vous avez besoin du contexte ! Puisque 'yo' (je) et 'él/ella/usted' (il/elle/vous formel) partagent la même terminaison verbale ('tuviera'), le sujet (ou le contexte de la personne dont on parle) doit être clair grâce au reste de la phrase ou de la conversation.