quisiera
“quisiera” signifie “Je voudrais” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
Je voudrais
Aussi : Je voudrais (plus littéralement)
📝 En Action
Quisiera un café con leche, por favor.
A2Je voudrais un café au lait, s'il vous plaît.
Quisiera hacer una reserva para dos personas.
A2Je voudrais faire une réservation pour deux personnes.
Disculpe, quisiera saber dónde está la estación de metro.
B1Excusez-moi, je voudrais savoir où se trouve la station de métro.
J'aimerais bien
Aussi : Je voudrais (dans un souhait)
📝 En Action
Quisiera ser astronauta, pero es solo un sueño.
B2J'aimerais bien être astronaute, mais ce n'est qu'un rêve.
Si tuviera más tiempo, quisiera aprender a tocar la guitarra.
B2Si j'avais plus de temps, j'aimerais bien apprendre à jouer de la guitare.
¡Quién quisiera estar en la playa ahora mismo!
C1Si seulement j'étais à la plage maintenant ! (Littéralement : Qui voudrait être...)
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : quisiera
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'quisiera' pour faire une demande polie dans un magasin ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe 'querer' (vouloir), qui vient lui-même du mot latin 'quaerere', signifiant 'chercher' ou 'demander'. 'Quisiera' est une forme passée spéciale (l'imparfait du subjonctif) qui est devenue avec le temps une manière très courante et acceptée de faire des demandes polies au présent.
Première attestation : Evolved from Latin, present in Old Spanish.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'quisiera', 'querría' et 'me gustaría' ?
Ils signifient tous 'je voudrais' et sont des façons très polies de faire une demande. 'Quisiera' est extrêmement courant et souvent considéré comme le plus poli, surtout dans les contextes de service. 'Me gustaría' est également très courant et amical. 'Querría' est grammaticalement correct mais est moins utilisé dans le langage courant dans de nombreuses régions.
Puis-je simplement dire 'quiero' au lieu de 'quisiera' ?
Vous pouvez, mais 'quiero' ('je veux') peut sembler très direct, voire exigeant, surtout lorsque vous parlez à un inconnu. Utiliser 'quisiera' est un moyen simple de paraître beaucoup plus poli et respectueux.
Est-ce que 'quisiera' signifie toujours 'je' ? Peut-il signifier 'il' ou 'elle' ?
Oui ! 'Quisiera' peut signifier 'je voudrais' ou 'il/elle/vous (formel) voudrait'. Vous pouvez le déduire du contexte. Par exemple, 'El señor quisiera un café' signifie 'Monsieur voudrait un café.'

