Inklingo

dimisión

dee-mee-SYON/dimiˈsjon/

dimisión signifie démission en espagnol (le fait de quitter un emploi ou une fonction).

démission

Aussi : quitting
NomfB2formal
Une personne portant une boîte en carton remplie de fournitures de bureau, s'éloignant d'un bureau vide vers une porte ouverte.

📝 En Action

El director presentó su dimisión esta mañana.

B1

Le directeur a présenté sa démission ce matin.

La dimisión del ministro sorprendió a todo el país.

B2

La démission du ministre a surpris tout le pays.

No aceptaremos su dimisión hasta que termine el proyecto.

C1

Nous n'accepterons pas votre démission tant que vous n'aurez pas terminé le projet.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • nombramiento (nomination/nommement)
  • asunción (prise de fonction)

Collocations Courantes

  • presentar la dimisiónprésenter sa démission
  • dimisión irrevocabledémission irrévocable
  • aceptar la dimisiónaccepter la démission

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "dimisión" en espagnol :

quitting

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : dimisión

Question 1 sur 3

Quel verbe est le plus souvent associé à 'dimisión' lorsqu'une personne quitte son emploi ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
dimitir(démissionner)Verbe
dimisionario(personne qui démissionne)Nom
🎵 Rimes
pasióndecisióncanción
📚 Étymologie

Du latin 'dimissio', qui signifie 'un envoi' ou 'un laisser partir'. Cela vient de l'idée de se libérer d'un devoir.

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: dimission (rare)French: démissionPortuguese: demissão

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'dimisión' et 'renuncia' ?

Les deux signifient démission, mais 'dimisión' est plus formel et souvent utilisé pour des postes politiques ou d'affaires de haut niveau. 'Renuncia' est utilisé pour tout type de démission. En français, 'démission' est le terme général.

Puis-je utiliser 'resignación' pour signifier quitter un emploi ?

Non ! C'est une erreur courante. 'Resignación' signifie avoir la patience d'accepter quelque chose que l'on n'aime pas (comme une attitude 'résignée'). En français, 'résignation' a le même sens et ne doit pas être confondu avec 'démission'.

Le pluriel est-il 'dimisiónes' ou 'dimisiones' ?

Le pluriel est 'dimisiones'. Notez que lorsque vous le mettez au pluriel, l'accent sur le 'o' disparaît. En français, le pluriel de 'démission' est 'démissions'.