Inklingo

divertirnos

dee-vehr-TEER-nohsdi.βeɾˈtiɾ.nos

divertirnos signifie s'amuser (nous-mêmes) en espagnol (Utilisé lorsque le groupe 'nous' fait l'action pour son propre plaisir.).

s'amuser (nous-mêmes), prendre plaisir (nous-mêmes)

Aussi : se divertir
VerbeA2Irregular (stem-changing e>ie) ir
Une illustration colorée de livre d'histoires montrant deux enfants, un garçon et une fille, sautant en l'air ensemble, riant et souriant vivement.
infinitivedivertirse
gerunddivirtiéndose
past Participledivertido

📝 En Action

Queremos ir al parque para divertirnos esta tarde.

A2

Nous voulons aller au parc pour nous amuser cet après-midi.

Si vamos al cine, podemos divertirnos mucho.

B1

Si nous allons au cinéma, nous pouvons beaucoup nous amuser.

Después de trabajar, es importante divertirnos.

A2

Après avoir travaillé, il est important de s'amuser.

Connexions de Mots

Synonymes

  • pasarlo bien (passer un bon moment)
  • disfrutar (apprécier / jouir de)

Antonymes

  • aburrirnos (nous ennuyer)
  • cansarnos (nous fatiguer)

Collocations Courantes

  • salir a divertirnossortir pour s'amuser
  • aprender y divertirnosapprendre et s'amuser

Indicative

Preterite

yome divertí
te divertiste
él/ella/ustedse divirtió
nosotrosnos divertimos
vosotrosos divertisteis
ellos/ellas/ustedesse divirtieron

Present

yome divierto
te diviertes
él/ella/ustedse divierte
nosotrosnos divertimos
vosotrosos divertís
ellos/ellas/ustedesse divierten

Imperfect

yome divertía
te divertías
él/ella/ustedse divertía
nosotrosnos divertíamos
vosotrosos divertíais
ellos/ellas/ustedesse divertían

Subjunctive

Present Subjunctive

yome divierta
te diviertas
él/ella/ustedse divierta
nosotrosnos divirtamos
vosotrosos divirtáis
ellos/ellas/ustedesse diviertan

Imperfect Subjunctive

yome divirtiera
te divirtieras
él/ella/ustedse divirtiera
nosotrosnos divirtiéramos
vosotrosos divirtierais
ellos/ellas/ustedesse divirtieran

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "divertirnos" en espagnol :

se divertir

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : divertirnos

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement 'divertirnos' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
irnosdormirnos
📚 Étymologie

Vient du verbe latin *divertere*, signifiant 'détourner' ou 'distraire'. Au fil du temps, le sens a évolué en espagnol pour signifier 'se distraire d'une manière agréable', ce qui a donné 's'amuser'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Italian: divertirsiFrench: se divertir

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'divertirnos' et 'divertir' ?

'Divertirnos' est pronominal, signifiant 'nous nous amusons' (l'action reste avec nous). 'Divertir' est non-pronominal, signifiant 'divertir quelqu'un d'autre' (l'action va vers les autres).

Puis-je utiliser 'divertirnos' comme un ordre ?

Oui, mais la forme impérative officielle est '¡Divirtámonos!' (Amusons-nous !). Cependant, dans le langage courant, vous pourriez entendre 'A divertirnos !' (À nous amuser !).