doña
DOH-nyah
/ˈdo.ɲa/
Doña est utilisé comme titre de respect placé avant le prénom d'une femme, similaire à 'Madame' en français.
doña(Nom)
Madame
?Titre de respect avant un prénom
,Mademoiselle
?Titre de respect avant un prénom
Dame
?In historical or very formal contexts
📝 En Action
Necesito hablar con Doña Isabel sobre el contrato.
A1Je dois parler avec Madame Isabel du contrat.
Doña Carmen siempre nos trae galletas caseras.
A2Doña Carmen (ou Madame Carmen) nous apporte toujours des biscuits faits maison.
Pregúntale a Doña Sofía, ella sabe dónde está la llave.
A1Demandez à Doña Sofía, elle sait où est la clé.
💡 Points de grammaire
Toujours en Majuscule
Comme 'Monsieur' ou 'Madame' en français, 'Doña' prend toujours une majuscule lorsqu'il est utilisé comme titre avant un nom.
La Règle du Prénom
On utilise presque toujours 'doña' avec le prénom de la femme (Doña Elena), et non son nom de famille, ce qui est différent de l'usage en français où l'on utilise 'Madame' + nom de famille.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser le Nom de Famille
Erreur : “Hablé con Doña Pérez.”
Correction : Hablé con Doña María (si son nom est María Pérez). Utilisez le prénom pour l'usage standard moderne.
⭐ Conseils d''utilisation
Le Respect est Essentiel
Utilisez 'doña' pour vous adresser à des femmes plus âgées, à des femmes ayant une position d'autorité, ou lorsque vous souhaitez montrer un respect formel.

Doña peut faire référence de manière informelle à la matriarche ou à la propriétaire, signifiant 'la dame en charge'.
doña(Nom)
la dame (en charge)
?Référence informelle à la matriarche ou à la propriétaire
Madame
?Referring to the owner or boss
📝 En Action
Cuidado con la doña, es muy estricta con las reglas.
B1Fais attention à la dame (la patronne), elle est très stricte sur les règles.
¿Está la doña? Necesito pagar el alquiler.
B2La dame de la maison (la propriétaire) est-elle là ? Je dois payer le loyer.
💡 Points de grammaire
Utilisé Seul
Dans ce sens informel, 'doña' est utilisé avec l'article défini ('la doña') et est employé seul, sans prénom qui le suive. C'est l'équivalent de dire 'la patronne' ou 'la maîtresse de maison' en français.
⭐ Conseils d''utilisation
Le Contexte est Primordial
Cet usage est souvent entendu dans les secteurs des services ou au sein d'une structure familiale pour désigner la femme qui gère tout.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : doña
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'doña' comme titre de respect pour une femme nommée Elena Varela ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'doña' est la même chose que 'señora' ?
'Señora' (Madame) est un titre plus général utilisé avant un nom de famille (Señora Gómez) ou seul. 'Doña' est beaucoup plus personnel et précède presque toujours le prénom (Doña Elena). Les deux montrent du respect, mais 'doña' est considéré comme une forme de courtoisie légèrement plus élevée ou plus traditionnelle.
Est-ce que 'doña' implique que la femme est mariée ?
Non. Contrairement à la distinction entre 'Mademoiselle' et 'Madame' en français, 'doña' est utilisé pour toute femme adulte afin de montrer du respect, quel que soit son état matrimonial.