dónde
“dónde” signifie “où” en espagnol (pour demander un lieu).

📝 En Action
¿Dónde está el baño, por favor?
A1Où sont les toilettes, s'il vous plaît ?
¿De dónde eres?
A1D'où viens-tu ?
¿A dónde vamos esta noche?
A2Où allons-nous ce soir ?
No sé dónde puse mis llaves.
B1Je ne sais pas où j'ai mis mes clés.
🔀 Commonly Confused With
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : dónde
Question 1 sur 1
Quelle phrase demande correctement 'Je ne sais pas où est la fête' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient de l'expression latine 'de unde', qui signifiait littéralement 'd'où'. Au fil des siècles d'utilisation, les deux mots se sont fusionnés pour devenir le mot espagnol pour 'où'.
Première attestation : Around the 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'dónde' et 'donde' (sans accent) ?
'Dónde' avec un accent est le mot interrogatif 'Où ?'. Utilisez-le lorsque vous demandez un lieu. 'Donde' sans accent est un mot de liaison, comme dans 'C'est le restaurant où nous avons mangé.' Il relie un lieu à une action.
Y a-t-il une différence entre 'a dónde' et 'adónde' ?
Non, ils signifient exactement la même chose : 'vers où ?'. Vous pouvez les utiliser indifféremment pour demander une destination, comme '¿A dónde vas ?' ou '¿Adónde vas ?'. L'écrire en deux mots ('a dónde') est un peu plus courant aujourd'hui, mais les deux sont parfaitement corrects.