enseñaron
en-se-nyah-ron
/enseˈɲaɾon/
Référence Rapide
📝 En Action
Mis abuelos me enseñaron a cocinar.
A1Mes grands-parents m'ont appris à cuisiner.
Ellos me enseñaron el camino al hotel.
A1Ils m'ont indiqué le chemin de l'hôtel.
¿Ustedes me enseñaron las fotos ayer?
A2Est-ce que vous m'avez montré les photos hier ?
💡 Points de grammaire
La forme au passé pour 'Ils/Elles'
Ce mot est la forme du 'prétérit' (passé simple espagnol), qui est utilisée pour des actions qui se sont produites et terminées à un moment précis dans le passé. C'est l'équivalent de notre passé simple ou du passé composé pour une action ponctuelle.
Un seul mot, deux significations
L'espagnol utilise le même verbe 'enseñar' pour enseigner une matière (comme 'enseigner' en français) et pour montrer un objet physique comme un passeport (comme 'montrer' en français).
❌ Erreurs Courantes
Montrer vs. Enseigner
Erreur : “Utiliser 'enseñaron' uniquement pour le contexte scolaire.”
Correction : N'oubliez pas que cela signifie aussi 'montrer' (ex: 'Me enseñaron la casa' = 'Ils m'ont montré la maison').
Confusion des temps
Erreur : “Utiliser 'enseñaron' pour dire 'ils avaient l'habitude d'enseigner'.”
Correction : Utilisez 'enseñaron' pour un événement unique et terminé ; utilisez 'enseñaban' pour les actions répétées dans le passé (l'imparfait espagnol).
⭐ Conseils d''utilisation
À qui vous adressez-vous ?
En Amérique Latine, 'enseñaron' est utilisé pour 'ils/elles' et pour 'vous' pluriel (formel et informel). En Espagne, il est utilisé pour 'ils/elles' et pour 'vous' pluriel formel ('ustedes').
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : enseñaron
Question 1 sur 2
Comment diriez-vous 'Ils m'ont appris le secret' en espagnol ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'enseñaron' ne se réfère qu'aux personnes ?
Généralement oui, cela se réfère à 'ils/elles' ou 'vous' pluriel, mais cela pourrait aussi se référer à des objets comme des livres si vous parlez métaphoriquement (ex: 'Estos libros me enseñaron mucho').
Quelle est la différence entre 'enseñaron' et 'mostraron' ?
'Mostraron' signifie uniquement 'ils ont montré'. 'Enseñaron' est plus courant dans le langage quotidien et peut signifier à la fois 'ils ont montré' et 'ils ont enseigné'.