entienda
“entienda” signifie “(que) je comprenne” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
(que) je comprenne, (qu') il/elle comprenne, (que) vous compreniez (formel)
Aussi : (qu') il/elle saisisse le truc
📝 En Action
Dudo que ella entienda la lección tan rápido.
B1Je doute qu'elle comprenne la leçon si vite.
Espero que usted entienda la importancia de este proyecto.
B2J'espère que vous (formel) comprenez l'importance de ce projet.
Aunque yo no entienda el chiste, me reiré por cortesía.
B1Même si je ne comprends pas la blague, je rirai par politesse.
Comprenez !
Aussi : Veuillez saisir ceci
📝 En Action
Señora, entienda que no podemos hacer una excepción.
A2Madame, comprenez que nous ne pouvons pas faire d'exception.
Entienda bien esta parte antes de continuar.
B1Comprenez bien cette partie avant de continuer.
No entienda mal mis palabras; solo estoy siendo honesto.
B2Ne mésinterpretez pas mes paroles ; je suis juste honnête.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "entienda" en espagnol :
comprenez !→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : entienda
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'entienda' comme ordre formel ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'entender' vient du verbe latin *intendere*, signifiant 'tendre vers' ou 'diriger son attention vers'. Avec le temps, cela a évolué en espagnol pour signifier diriger son esprit vers quelque chose, d'où 'comprendre'.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'entienda' est-il utilisé à la fois pour 'que je comprenne' et 'qu'il/elle comprenne' ?
Ceci est courant dans la forme verbale spéciale espagnole (le subjonctif présent). Dans ce mode, la terminaison du verbe pour 'yo' (je) et 'él/ella/usted' (il/elle/vous formel) est souvent la même. Le contexte ou le pronom sujet clarifie qui accomplit l'action.
Comment savoir si 'entienda' est un ordre ou une déclaration de doute ?
Si 'entienda' est le tout premier mot de la phrase, ou s'il est précédé uniquement de la personne à qui l'on s'adresse (comme 'Señor, entienda...'), il s'agit presque toujours d'un ordre formel. S'il suit une expression déclencheuse comme 'Espero que...' (J'espère que...) ou 'Dudo que...' (Je doute que...), c'est la forme verbale spéciale exprimant l'incertitude.

