envié
“envié” signifie “J'ai envoyé” en espagnol (action achevée dans le passé).
J'ai envoyé
Aussi : J'ai transmis, J'ai posté
📝 En Action
Ayer envié el paquete por correo urgente.
A1Hier, j'ai envoyé le colis par courrier express.
Te envié un mensaje hace una hora, ¿lo recibiste?
A2Je t'ai envoyé un message il y a une heure, l'as-tu reçu ?
Envié mi currículum a diez empresas diferentes la semana pasada.
B1J'ai envoyé mon CV à dix entreprises différentes la semaine dernière.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "envié" en espagnol :
j'ai transmis→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : envié
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'envié' pour décrire une action terminée ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin tardif *inviare*, signifiant 'mettre en chemin' ou 'mettre sur la route', qui dérive lui-même de *via* (route ou chemin).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'envié' est-il considéré comme irrégulier ?
Le verbe de base 'enviar' est considéré comme irrégulier car le 'i' devient 'í' et prend un accent au présent (envío, envías) pour maintenir l'accent tonique sur le son 'i', le séparant du 'a'. Ce déplacement de l'accent tonique est ce qui le rend irrégulier.
Comment savoir si je dois utiliser 'envié' ou 'estaba enviando' ?
Utilisez 'envié' lorsqu'il s'agit d'un événement rapide et achevé ('J'ai envoyé l'e-mail à 17h00'). Utilisez 'estaba enviando' (J'étais en train d'envoyer) lorsque vous voulez décrire une action qui était en cours ou interrompue dans le passé ('J'étais en train d'envoyer le fichier quand l'ordinateur a planté').