escapó
“escapó” signifie “s'est échappé(e)” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
s'est échappé(e), s'est enfui(e)
Aussi : a réussi à s'échapper
📝 En Action
El perro se escapó por la puerta abierta.
A2Le chien s'est échappé par la porte ouverte.
Ella escapó de la prisión hace dos días.
B1Elle s'est échappée de prison il y a deux jours.
¿Cómo escapó usted de esa situación tan difícil?
B1Comment avez-vous (formel) échappé à cette situation difficile ?
s'est envolée, a laissé passer
Aussi : a échappé
📝 En Action
Se le escapó la respuesta correcta en el examen.
B1La bonne réponse lui a échappé pendant l'examen. (Littéralement : La réponse lui a échappé.)
El secreto escapó antes de que pudieran detenerlo.
B2Le secret a été révélé avant qu'ils ne puissent l'arrêter.
La oportunidad de viajar escapó de sus manos.
C1L'opportunité de voyager lui a échappé.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : escapó
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'escapó' pour signifier qu'un souvenir a été perdu ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'escapar' vient du latin tardif *excaptare*, signifiant 'sortir' ou 'se tirer de'. Il est lié à l'idée de se dégager d'une capture ou d'une situation difficile.
Première attestation : Medieval Spanish
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'escapó' a-t-il un accent ?
L'accent sur le 'ó' est essentiel ! Il montre que l'accent tonique tombe sur la dernière syllabe, ce qui est la règle standard pour toutes les formes 'él/ella/usted' au passé simple (pretérito indefinido) des verbes réguliers en -ar. C'est une marque claire du passé simple.
Quelle est la différence entre 'escapó' et 'escapaba' ?
'Escapó' (passé simple) indique que l'évasion s'est produite et s'est terminée à un moment précis du passé (ex: 'Il s'est échappé hier'). 'Escapaba' (imparfait) décrit le processus continu de l'évasion ou une habitude passée (ex: 'Il était en train de s'échapper' ou 'Il s'échappait souvent').

