Inklingo

escapar

s'échapper?fuir un danger ou une contrainte,s'enfuir?courir rapidement pour s'éloigner
Aussi :s'évader?leaving a locked place,se tirer d'affaire?succeeding in leaving

es-kah-PAHR

/es.kaˈpaɾ/
VerbeA2regular ar
neutral
Un petit lapin est représenté en plein saut, franchissant avec succès un muret de pierre bas, passant d'une zone confinée vers un champ vert clair et ouvert, symbolisant l'évasion.

Le lapin réussit à s'échapper (escapar) de sa captivité.

escapar(Verbe)

A2regular ar

s'échapper

?

fuir un danger ou une contrainte

,

s'enfuir

?

courir rapidement pour s'éloigner

Aussi :

s'évader

?

leaving a locked place

,

se tirer d'affaire

?

succeeding in leaving

📝 En Action

El ladrón logró escapar de la policía después de la persecución.

A2

Le voleur a réussi à échapper à la police après la poursuite.

Necesitamos escapar de la rutina por un fin de semana.

B1

Nous avons besoin de nous évader de la routine pendant un week-end.

El gato siempre escapa por la ventana abierta.

A1

Le chat s'échappe toujours par la fenêtre ouverte.

Connexions de Mots

Synonymes

  • huir (s'enfuir)
  • fugarse (s'enfuir)

Antonymes

  • quedarse (rester)
  • ser atrapado (être attrapé)

Collocations Courantes

  • escapar de la cárcels'évader de prison
  • escapar por pocoéchapper de justesse

💡 Points de grammaire

Utilisation de 'de' pour l'origine

Quand vous indiquez de quel lieu ou de quelle chose vous vous échappez, utilisez toujours la préposition 'de' : 'escapar de la casa' (s'échapper de la maison). En français, on utilise souvent 'de' ou 'de la/du/des', ce qui est similaire.

❌ Erreurs Courantes

Omission de la préposition

Erreur :Quiero escapar el trabajo.

Correction : Quiero escapar del trabajo. (Le 'de' est essentiel pour nommer la source de l'évasion, contrairement au français où l'on dirait 'Je veux échapper au travail' ou 'Je veux fuir le travail'.)

⭐ Conseils d''utilisation

Accent sur l'action

Utilisez 'escapar' lorsque l'accent est mis sur l'action de se libérer ou de fuir, plutôt que de simplement partir de manière décontractée.

Une silhouette simple d'une personne ayant l'air légèrement confuse. Une grande clé stylisée flotte rapidement loin de sa tête, illustrant le concept d'oublier quelque chose.

La clé importante semblait m'avoir échappé (escapar).

escapar(Verbe)

B1regular ar

m'échapper

?

oublier quelque chose involontairement

,

rater

?

rater une opportunité ou un objet

Aussi :

m'échapper

?

a chance/opportunity passing

,

passer inaperçu

?

not being perceived

📝 En Action

La oportunidad de viajar se me escapó por no comprar los billetes a tiempo.

B1

L'opportunité de voyager m'a échappé parce que je n'ai pas acheté les billets à temps.

¿Qué dijiste? Se me escapó la palabra.

B2

Qu'as-tu dit ? Le mot m'a échappé.

Se nos escapó el nombre del actor.

B1

Le nom de l'acteur nous a échappé (Nous avons oublié le nom de l'acteur).

Connexions de Mots

Synonymes

  • olvidarse (oublier)
  • perder (rater/perdre)

Collocations Courantes

  • se me escapó la ideal'idée m'a échappé
  • escaparse un suspiroun soupir s'est échappé

💡 Points de grammaire

Utilisation du réfléchi 'Escaparse'

Pour exprimer que vous avez accidentellement oublié ou manqué quelque chose, utilisez la forme réflexive 'escaparse' (similaire à 's'oublier' en français). On dit se me escapó (cela m'a échappé), et non yo escapé.

❌ Erreurs Courantes

Oublier l'objet indirect

Erreur :La oportunidad escapó.

Correction : La oportunidad se me escapó. (Quand cela signifie 'm'a échappé', il faut utiliser le pronom réfléchi 'se' et le pronom objet indirect 'me', ce qui est très similaire à la construction française 'm'a échappé'.)

⭐ Conseils d''utilisation

Oubli accidentel

Ce sens est principalement utilisé pour décrire des occurrences petites et accidentelles, comme oublier une date, manquer un détail mineur, ou laisser échapper un son ou un soupir involontairement.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedescapa
yoescapo
escapas
ellos/ellas/ustedesescapan
nosotrosescapamos
vosotrosescapáis

imperfect

él/ella/ustedescapaba
yoescapaba
escapabas
ellos/ellas/ustedesescapaban
nosotrosescapábamos
vosotrosescapabais

preterite

él/ella/ustedescapó
yoescapé
escapaste
ellos/ellas/ustedesescaparon
nosotrosescapamos
vosotrosescapasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedescape
yoescape
escapes
ellos/ellas/ustedesescapen
nosotrosescapemos
vosotrosescapéis

imperfect

él/ella/ustedescapara
yoescapara
escaparas
ellos/ellas/ustedesescaparan
nosotrosescapáramos
vosotrosescaparais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : escapar

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'escapar' dans le sens figuré de 'rater quelque chose' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

el escape(l'évasion (nom)) - Nom

Questions Fréquemment Posées

Quand dois-je utiliser 'escapar' par rapport à 'huir' ?

'Escapar' souligne généralement le *succès* de l'éloignement (se libérer), tandis que 'huir' souligne l'*acte* de courir ou de fuir, souvent par peur ou danger. 'Escapar' peut aussi être utilisé au sens figuré pour des choses mineures (comme oublier un mot), mais 'huir' est strictement réservé à la fuite physique.