escape
“escape” signifie “évasion” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
évasion, fuite
Aussi : échappatoire, fuite
📝 En Action
El plan de escape del prisionero falló en el último momento.
A2Le plan d'évasion du prisonnier a échoué à la dernière minute.
Necesito un escape de la rutina, aunque sea solo un fin de semana.
B1J'ai besoin d'une échappatoire à la routine, même si ce n'est que pour un week-end.
pot d'échappement, silencieux
Aussi : système d'échappement
📝 En Action
El ruido era muy fuerte porque el coche tenía roto el escape.
B1Le bruit était très fort parce que la voiture avait le pot d'échappement cassé.
El mecánico tuvo que reemplazar todo el sistema de escape.
B2Le mécanicien a dû remplacer tout le système d'échappement.
qu'il/elle/ça s'échappe
Aussi : échappez-vous !
📝 En Action
Espero que no escape ningún detalle importante.
B1J'espère qu'aucun détail important n'échappe (n'est manqué).
¡Escape usted de este lugar inmediatamente!
B2Échappez-vous (Vous, formel) de cet endroit immédiatement !
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "escape" en espagnol :
échappatoire→échappez-vous !→évasion→fuite→pot d'échappement→silencieux→système d'échappement→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : escape
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'escape' comme partie mécanique d'un véhicule ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot provient d'une combinaison du préfixe latin 'ex-' (hors de) et du mot latin tardif 'cappa' (manteau ou cape). Le sens original était littéralement 's'échapper de sa cape' — une image vivante de se glisser hors de la prise de quelqu'un qui essaie de vous retenir par vos vêtements.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'escape' est la même chose que 'escapada' ?
Non. Bien que les deux dérivent du verbe 'escapar', 'el escape' (masculin) fait généralement référence à l'acte de fuir un danger ou à un tuyau d'échappement physique. 'La escapada' (féminin) signifie presque toujours un voyage amusant et court ou une brève évasion du travail ou de la routine.
Comment savoir si 'escape' est le nom ou la forme verbale ?
Si vous voyez un mot comme 'el' ou 'un' avant, c'est le nom. Si vous voyez un pronom comme 'yo' ou 'él' avant, ou s'il suit un verbe qui nécessite la forme spéciale du subjonctif (comme 'espero que'), c'est la forme verbale.


